NAMA : INGGA SANKA SADEWI
LAILIANA DEVI ISNAYANA
KELAS : Xi
NOMOR : 14
15
TANGGAL : 11 AUGUST 2011
There were once a man and a woman who had long in vain wished for a child. At length the woman hoped that God was about to grant her desire. These people had a little window at the back of their house from which a splendid garden could be seen, which was full of the most beautiful flowers and herbs. It was, however, surrounded by a high wall, and no one dared to go into it because it belonged to an enchantress, who had great power and was dreaded by all the world. One day the woman was standing by this window and looking down into the garden, when she saw a bed which was planted with the most beautiful rampion - rapunzel, and it looked so fresh and green that she longed for it, and had the greatest desire to eat some. This desire increased every day, and as she knew that she could not get any of it, she quite pined away, and began to look pale and miserable.
Then her husband was alarmed, and asked, what ails you, dear wife. Ah, she replied, if I can't eat some of the rampion, which is in the garden behind our house, I shall die. The man, who loved her, thought, sooner than let your wife die, bring her some of the rampion yourself, let it cost what it will. At twilight, he clambered down over the wall into the garden of the enchantress, hastily clutched a handful of rampion, and took it to his wife. She at once made herself a salad of it, and ate it greedily. It tasted so good to her - so very good, that the next day she longed for it three times as much as before. If he was to have any rest, her husband must once more descend into the garden. In the gloom of evening, therefore, he let himself down again. But when he had clambered down the wall he was terribly afraid, for he saw the enchantress standing before him. How can you dare, said she with angry look, descend into my garden and steal my rampion like a thief. You shall suffer for it. Ah, answered he, let mercy take the place of justice, I only made up my mind to do it out of necessity. My wife saw your rampion from the window, and felt such a longing for it that she would have died if she had not got some to eat.
Then the enchantress allowed her anger to be softened, and said to him, if the case be as you say, I will allow you to take away with you as much rampion as you will, only I make one condition, you must give me the child which your wife will bring into the world. It shall be well treated, and I will care for it like a mother. The man in his terror consented to everything, and when the woman was brought to bed, the enchantress appeared at once, gave the child the name of rapunzel, and took it away with her.
Rapunzel grew into the most beautiful child under the sun. When she was twelve years old, the enchantress shut her into a tower, which lay in a forest, and had neither stairs nor door, but quite at the top was a little window. When the enchantressMwanted to go in, she placed herself beneath it and cried, rapunzel, rapunzel, let down your hair to me.
Rapunzel had magnificent long hair, fine as spun gold, and when she heard the voice of the enchantress she unfastened her braided tresses, wound them round one of the hooks of the window above, and then the hair fell twenty ells down, and the enchantress climbed up by it.
After a year or two, it came to pass that the king's son rode through the forest and passed by the tower. Then he heard a song, which was so charming that he stood still and listened. This was rapunzel, who in her solitude passed her time in letting her sweet voice resound. The king's son wanted to climb up to her, and looked for the door of the tower, but none was to be found. He rode home, but the singing had so deeply touched his heart, that every day he went out into the forest and listened to it.
Once when he was thus standing behind a tree, he saw that an enchantress came there, and he heard how she cried, rapunzel, rapunzel, let down your hair. Then rapunzel let down the braids of her hair, and the enchantress climbed up to her. If that is the ladder by which one mounts, I too will try my fortune, said he, and the next day when it began to grow dark, he went to the tower and cried, rapunzel, rapunzel let down your hair. Immediately the hair fell down and the king's son climbed up. At first rapunzel was terribly frightened when a man, such as her eyes had never yet beheld, came to her. But the king's son began to talk to her quite like a friend, and told her that his heart had been so stirred that it had let him have no rest, and he had been forced to see her. Then rapunzel lost her fear, and when he asked her if she would take him for her husband, and she saw that he was young and handsome, she thought, he will love me more than old dame gothel does. And she said yes, and laid her hand in his. She said, I will willingly go away with you, but I do not know how to get down. Bring with you a skein of silk every time that you come, and I will weave a ladder with it, and when that is ready I will descend, and you will take me on your horse. They agreed that until that time he should come to her every evening, for the old woman came by day. The enchantress remarked nothing of this, until once rapunzel said to her, tell me, dame gothel, how it happens that you are so much heavier for me to draw up than the young king's son - he is with me in a moment. Ah. You wicked child, cried the enchantress. What do I hear you say. I thought I had separated you from all the world, and yet you have deceived me. In her anger she clutched rapunzel's beautiful tresses, wrapped them twice round her left hand, seized a pair of scissors with the right, and snip, snap, they were cut off, and the lovely braids lay on the ground. And she was so pitiless that sheMtook poor rapunzel into a desert where she had to live in great grief and misery.
On the same day that she cast out rapunzel, however, the enchantress fastened the braids of hair, which she had cut off, to the hook of the window, and when the king's son came and cried, rapunzel, rapunzel, let down your hair ,she let the hair down. The king's son ascended, but instead of finding his dearest rapunzel, he found the enchantress, who gazed at him with wicked and venomous looks. Aha, she cried mockingly, you would fetch your dearest, but the beautiful bird sits no longer singing in the nest. The cat has got it, and will scratch out your eyes as well. Rapunzel is lost to you. You will never see her again. The king's son was beside himself with pain, and in his despair he leapt down from the tower. He escaped with his life, but the thorns into which he fell pierced his eyes. Then he wandered quite blind about the forest, ate nothing but roots and berries, and did naught but lament and weep over the loss of his dearest wife. Thus he roamed about in misery for some years, and at length came to the desert where rapunzel, with the twins to which she had given birth, a boy and a girl, lived in wretchedness. He heard a voice, and it seemed so familiar to him that he went towards it, and when he approached, rapunzel knew him and fell on his neck and wept. Two of her tears wetted his eyes and they grew clear again, and he could see with them as before. He led her to his kingdom where he was joyfully received, and they lived for a long time afterwards, happy and contented.
RAPUNZEL
Pernah ada seorang pria dan seorang wanita yang telah lama sia-sia berharap untuk anak-anak. Akhirnya wanita itu berharap bahwa Allah akan mengabulkan keinginannya. Orang-orang ini memiliki jendela kecil di belakang rumah mereka dari taman indah yang bisa dilihat, yang penuh bunga-bunga paling indah dan herbal. Meskipun demikian, dikelilingi oleh tembok tinggi, dan tidak ada yang berani masuk ke dalamnya karena milik seorang penyihir, yang memiliki kekuatan besar dan ditakuti oleh seluruh dunia. Suatu hari perempuan itu berdiri dekat jendela ini dan melihat ke bawah ke kebun, ketika dia melihat tempat tidur yang ditanam dengan rampion paling indah - Rapunzel, dan tampak begitu segar dan hijau bahwa dia merindukan untuk itu, dan memiliki keinginan terbesar untuk makan. Keinginan ini meningkat setiap hari, dan karena ia tahu bahwa ia tidak bisa mendapatkan semua itu, ia sangat merindukan menjauh, dan mulai terlihat pucat dan sengsara.
Kemudian suaminya terkejut, dan bertanya, apa yang melanda Anda, Sayang istri. Ah, dia menjawab, jika saya tidak bisa makan beberapa rampion, yang di kebun belakang rumah kami, aku akan mati. Pria, yang mencintainya, pikir, lebih cepat daripada membiarkan istri Anda mati, membawanya beberapa rampion sendiri, biarkan biaya apa yang akan. Pada senja, ia memanjat ke atas tembok ke kebun enchantress, buru-buru mencengkeram segenggam rampion, dan membawanya ke istrinya. Dia sekaligus membuat dirinya salad itu, dan memakannya dengan rakus. Rasanya begitu baik kepadanya - sangat baik, bahwa hari berikutnya ia merindukan tiga kali sebanyak sebelumnya. Jika ia adalah untuk memiliki istirahat, suaminya harus sekali lagi turun ke kebun. Dalam kegelapan malam, karena itu, ia membiarkan dirinya turun lagi. Tapi ketika dia memanjat ke dinding ia sangat takut, karena ia melihat si enchantress berdiri di depannya.Bagaimana Anda bisa berani, katanya dengan tampak marah, turun ke kebun saya dan mencuri rampion saya seperti pencuri.Anda akan menderita untuk itu. Ah, ia menjawab, biarkan rahmat mengambil tempat keadilan, saya hanya memutuskan untuk melakukannya karena kebutuhan. Istri saya melihat rampion Anda dari jendela, dan merasakan kerinduan untuk itu bahwa dia akan meninggal jika ia tidak punya makan.
Kemudian enchantress diperbolehkan kemarahannya menjadi melunak, dan berkata kepadanya, jika kasus tersebut akan seperti yang Anda katakan, aku akan memungkinkan Anda untuk mengambil dengan Anda sebagai rampion sebanyak yang Anda akan, hanya saya membuat satu syarat, Anda harus memberi saya anak yang istri Anda akan membawa ke dunia. Ini akan diperlakukan dengan baik, dan aku akan peduli untuk itu seperti seorang ibu. Orang dalam ketakutan menyetujui segalanya, dan ketika perempuan itu dibawa ke tempat tidur, enchantress muncul sekaligus, memberi anak nama Rapunzel, dan membawanya pergi bersamanya.
Rapunzel tumbuh menjadi anak yang paling indah di bawah matahari. Ketika dia berusia dua belas tahun, enchantress menutup ke dalam sebuah menara, yang terletak di hutan, dan tidak memiliki tangga atau pintu, tetapi cukup di atas adalah sebuah jendela kecil. Ketika enchantressMwanted untuk masuk, ia menempatkan dirinya di bawahnya dan menangis, Rapunzel, Rapunzel, biarkan rambut Anda ke saya.
Rapunzel memiliki rambut panjang yang megah, baik sebagai emas berputar, dan ketika ia mendengar suara enchantress ia membuka kancing tresses dikepang nya, luka mereka bulat salah satu kait jendela di atas, dan kemudian rambut jatuh dua puluh ELLs bawah, dan enchantress memanjat olehnya.
Setelah satu atau dua tahun, terjadilah bahwa putra raja berkuda melewati hutan dan lewat menara. Kemudian ia mendengar sebuah lagu, yang begitu menawan dia berdiri diam dan mendengarkan. Ini adalah Rapunzel, yang dalam kesunyian dirinya melewatkan waktu di membiarkan suara menggaung manis. Putra raja ingin mendaki ke dia, dan mencari pintu menara, tetapi tidak ada yang bisa ditemukan. Dia naik rumah, tapi menyanyikan telah begitu sangat tersentuh hatinya, bahwa setiap hari ia pergi ke hutan dan mendengarkannya.
Suatu ketika ia dengan demikian berdiri di belakang pohon, ia melihat bahwa suatu enchantress datang ke sana, dan ia mendengar bagaimana dia menangis, Rapunzel, Rapunzel, dikecewakan rambut Anda. Lalu Rapunzel mengecewakan kepang rambutnya, dan enchantress naik kepadanya. Jika itu adalah tangga oleh yang satu gunung, aku juga akan mencoba keberuntungan saya, katanya, dan hari berikutnya ketika mulai gelap, ia pergi ke menara dan menangis, Rapunzel, Rapunzel dikecewakan rambut Anda. Segera rambut jatuh dan putra raja naik. Pada awalnya Rapunzel sangat ketakutan ketika seorang pria, seperti matanya belum pernah melihat, datang kepadanya.Tapi putra raja mulai berbicara dengannya cukup seperti seorang teman, dan mengatakan bahwa hatinya telah begitu mengaduk bahwa itu membiarkan dia beristirahat, dan ia terpaksa melihatnya. Lalu Rapunzel hilang ketakutannya, dan ketika ia bertanya apakah dia akan mengambil dia untuk suaminya, dan dia melihat bahwa dia masih muda dan tampan, pikirnya, dia akan mencintai saya lebih dari tua Gothel dame tidak. Dan dia bilang ya, dan meletakkan tangannya dalam bukunya. Dia berkata, Aku akan rela pergi dengan Anda, tapi saya tidak tahu bagaimana untuk turun. Bawa gulungan sutra setiap kali Anda datang, dan aku akan menenun tangga dengan itu, dan ketika yang siap saya akan turun, dan Anda akan mengambil saya pada kuda Anda. Mereka sepakat bahwa sampai saat itu ia harus datang padanya setiap malam, untuk wanita tua datang hari.Enchantress berkata apa-apa tentang ini, sampai pernah Rapunzel berkata padanya, katakan padaku, dame Gothel, bagaimana hal itu terjadi bahwa Anda sangat jauh lebih berat bagi saya untuk menyusun dari anak raja muda itu - dia dengan saya dalam sekejap. Ah. Anda anak jahat, menangis enchantress. Apa yang harus saya mendengar Anda berkata.Saya pikir saya telah memisahkan kamu dari seluruh dunia, namun Anda telah menipu saya. Dalam kemarahannya dia mencengkeram rambutnya yang indah Rapunzel, dibungkus dua kali putaran tangan kirinya, menyambar gunting dengan tangan kanan, dan snip, snap, mereka dipotong, dan jalinan yang indah tergeletak di tanah. Dan dia begitu kejam yang sheMtook Rapunzel miskin menjadi gurun di mana ia harus hidup dalam kesedihan yang hebat dan kesengsaraan.
Pada hari yang sama bahwa dia mengusir Rapunzel, bagaimanapun, enchantress diikat kepang rambut, yang ia telah memotong, ke pengait jendela, dan ketika putra raja datang dan menangis, Rapunzel, Rapunzel, dikecewakan rambut Anda , ia membiarkan rambut ke bawah. Putra raja naik, tapi bukannya menemukan Rapunzel tercinta, ia menemukan si enchantress, yang menatapnya dengan wajah jahat dan berbisa. Aha, dia menangis mengejek, Anda akan mengambil tercinta Anda, tetapi burung indah duduk tidak lagi bernyanyi di sarang. Kucing telah mendapatkannya, dan akan mencakar mata Anda juga. Rapunzel hilang untuk Anda. Anda tidak akan pernah melihatnya lagi. Anak raja itu lupa diri dengan rasa sakit, dan putus asa ia melompat turun dari menara. Ia melarikan diri dengan hidupnya, tapi duri di mana ia jatuh menembus matanya. Kemudian ia berjalan cukup buta tentang hutan, makan apa-apa kecuali akar dan buah, dan melakukan lain hanyalah meratap dan menangis karena kehilangan istrinya tercinta. Demikianlah ia berkeliaran dalam kesengsaraan selama beberapa tahun, dan pada panjang datang ke padang pasir tempat Rapunzel, dengan kembar yang dia melahirkan, anak laki-laki dan perempuan, tinggal di kemalangan.Dia mendengar suara, dan tampaknya begitu akrab kepadanya bahwa ia pergi ke arah itu, dan ketika dia mendekati, Rapunzel mengenalnya dan jatuh di lehernya dan menangis. Dua air matanya dibasahi matanya dan mereka tumbuh jelas lagi, dan ia bisa melihat dengan mereka seperti sebelumnya. Dia membawanya ke kerajaan-Nya di mana ia gembira diterima, dan mereka hidup untuk waktu yang lama setelah itu, bahagia dan puas.
QUESTION :
1) What the title of the story above ? (Apa judul cerita diatas ?)
= RAPUNZEL (RAPUNZEL)
2) Who are the characters above ? ( Siapa sajakah tokoh cerita diatas ?)
= Rapunzel, mother’s Rapunzel, Father’s Rapunzel, Enchantress, Dame Gothel, (Rapunzel, Ibu Rapunzel, Ayah Rapunzel, Enchantress, Dame Gothel,)
3) How to shape hair Rapunzel ? (Bagaimana ujud rambut Rapunzel ?)
= Rapunzel had magnificent long hair, fine as spun gold ( Rapunzel memiliki rambut panjang yang megah, baik sebagai emas )
4) Rapunzel who helped out from the tower ? ( Siapa yang menolong Rapunzel keluar
dari menara ?)
= Dame Gothel
5) Rapunzel fell in love with whom? ( Dengan siapa Rapunzel jatuh cinta ?)
= Dame Gothel
6) Who enter into the tower Rapunzel ? ( Siapa yang memasukkan Rapunzel kedalam menara ?)
= Enchantress
7) How he rose to the top of the tower ? ( Bagaimana cara Dame Gothel naik keatas menara ? )
= Dame Gothel asked Rapunzel to drop his long hair was down, and he climbed (Dame Gothel menyuruh Rapunzel untuk menjatuhkan rambutnya yang panjang itu kebawah, dan dia memanjatnya )
8) What hair color rapunzael ? (Apa warna rambut Rapunzel ?)
= Gold (Emas)
Friday, 12 August 2011
THE LOST MAGIC STICK
KEHILANGAN TONGKAT AJAIB
(THE LOST MAGIC STICK)
“Screech…screech…Twinkie…wake up, the sun is high already,” Birdy the blue bird woke Twinkie up from her bedroom’s window. Twinkie opened her eyes and felt a little bit blinded by the sun. She looked out with surprise because the day was bright already. Twinkie woke up late. Why he magic stick did not wake her up today?
Oh no, apparently Twinkie’s magic stick has disappeared. Twinkie was panic. This should not happen, someone could use it improperly. She started to look for the stick around the house, under the bed, on the fireplace, in the kitchen. Still she could not find the stick anywhere.
Twinkie rushed out quickly to ask her friends. She came to Wanda and Windi’s house, the twin squirrels. Their home was big trunk. “Hi Twinkie, thank God you come. Our canary’s storage place has been damage, but you can fix it with your magic stick, can’t you?” asked Wanda. “My magic stick is lost, Wanda. Did you see it anywhere?” said Twinkie sadly. They both shook their heads. “No, we never saw it, Twinkie, but we will help you to find it.” “Thank you, my dear friend, I’d better continue my searching. I’ll see you again.” Twinkie continued her journey to find her magic stick.
“Cuit…cuit…Twinkie…Bangunlah, hari sudah siang,” Birdy si burung biru membangunkan twinkie dari jendela kamarnya. Twinkie membuka matanya dan terasa agak silau karena sinar matahari. Ia melihat keluar dan terkejut karena hari sudah begitu terang. Twinkie kesiangan bangun. Kenapa hari ini tongkat ajaib tidak membangunkannya?
Tongkatnya tidak boleh hilang, karena bisa saja seseorang menemukan dan menggunakannya sembarangan. Twinkie lalu mulai mencari. Di kolong tempat tidur, di atas perapian, dan di dapur. Tetapi tongkatnya tidak di temukan.
Twinkie bergegas keluar untuk bertanya pada teman-temannya. Ia sampai dirumah Wanda dan Windi, si tupai kembar. Rumah mereka di dalam batang pohon besar. “Selamat siang, Twinkie, untung kau datang, tempat penyimpanan kenari kami rusak, kau bisa memperbaikinya dengan tongkatmu,kan?” Tanya Wanda. “ Tongkatku hilang Wanda. Apakah kalian melihatnya?” kata Twinkie sedih pada mereka. Kedua tupai itu menggeleng. “ Tidak. Kami tidak melihatnya, Twinkie, tapi pasti akan kami Bantu mencarinya. Sampai jumpa.” Twinkie melanjutkan perjalannya mencari tongkatnya yang hilang.
Twinkie flew accrosed Bearly the bear’s small cave. “Hi Twinkie, I’m glad you’re here. Can you help me filling the jar with honey with your magic stick, please? It will not take too long, and we will enjoy it with warm bread. So delicious!” Twinkie could only stared with sad eyes. “I lost my magic stick, Bearly did you see it?” Bearly shook his head. “I will help you to find it soon. Come again this afternoon. Have warm bread with honey and cup of tea with me. You will like it.” Twinkie promised to come, and continued her searching. Twinkie also asked Rattie the rat, Mother Rabbit and Bunnie, and Birdy the blue bird. But nobody saw that magic stick. Twinkie was upset all the day.
In the afternoon, all animals gathered under the big tree where they usually met. They discussed about the lost of Twinkie’s magic stick and tried to cheer her up from her big sorrow. “I want my stick back!” she cried. They all promised to help her finding the stick.
Day after day passed by, the magic stick still could not be found. During those times Twinkie always cried and felt depressed. “Without my magic stick, I cannot help you anymore. You must hate now...,” she said sadly. Bealy hugged Twinkie and said “No, my dear, we are very grateful with your kindness. We don’t care whether you will find your magic stick again or not. We are happy to be your friend. Trust me, without your magic stick, we are still be friends.”
Bearly’s word made Twinkie smiled. She was relieved because her friend still loved her. The next days she was not gloomy anymore. She helped Wanda and Windi fixing the canary’s storage without her magic stick. It took longer time, but she loved doing it.
Twinkie lalu melewati rumah Beraly si beruang di sebuah gua kecil. “Hai Twinkie, untung kau dating. Bisakah kamu membantuku memasukan madu ke toples dengan tongkat ajaibmu? Pasti akan cepat selesai, dan kita akan menikmatinya dengan roti hangat. Hmmm enak sekali!” Twinkie hanya menatap Bearly dengan muram, “Tongkat ajaib hilang Beraly,apakah kau melihatnya?” Bearly menggeleng. “akan kubantu mencarinya, Twinkie. Jangan muram begitu, tongkatmu pasti akan ketemu nanti. Datangkah nanti sore. Aku akan menjamumu dengan roti hangat, madu, dan secangkir the. Kamu pasti menyukainya.”Twinkie berjanji akan dating, lalu melanjutkan perjalanannya mencari tongkat ajaibnya. Twinkie bertanya pada Rattie si tikus, Ibu kelinci dan Bunnie, serta Birdy si burung biru. tetapi semuanya tidak ada yang melihat tongkat ajaib Twinkie. Twinkie menjadi murung seharian.
Sore hari semua hewan berkumpul di bawah pohon besar tempat mereka biasa bertemu. Semuanya membicarakan hilangnya tongkat Twinkie sambil menghibur Twinkie yang sedang menangis tersedu-sedu. ”Aku ingin tongkatku kembali!” tangisnya. Semua hewan berjanji akan membantu mencarinya.
Berhari-hari tongkat Twinkie tidak ditemukan. Selama berhari-hari itu Twinkie terus murung dan menangis. “Tanpa tongkat aku tidak bisa membantu kalian lagi. Kalian pasti akan membenciku sekarang..” ujarnya sedih pada semua temannya. Bearly merangkulm Twinkie, katanya “Tidak, Twinkie, kami senang dengan kebaikan hatimu. Kami tidak peduli apakah kau akan menemukan tongkatmu lagi atau tidak.
Several days later, Twinkie was watering the flowers when she heard little voice from ground. It was the caterpillar from the hole. “Hi, Twinkie. Can you come closer for a moment? There is a strange thing in the hole, makes me hard to climb out. Can you help me pulling it out?” Twinkie approached the caterpillar. Guess what was there. Her magic stick! Twinkie was very excited.
The magic stick was back. Everybody was happy, especially Twinkie. She flew around the forest all day long to help anyone who needed her help with the magic stick.
Kami senang menjadi temanmu. Percayalah, tanpa tongkat ajaib pun, kita akan tetap berteman.”
Ucapan Bearly membuat twinkie tersenyum. Ia lega teman-temanny masih menyukainya. Maka pada hari-hari berikutnya wajahnya tidak murung lagi. Ia mulai tertawa dan bermain dengan para sahabatnya. Ia membantu Wanda dan Windi membetulkan tempat kenari mereka tanpa tongkat ajaibnya. Memang terasa lama, tetapi ia senang melakukannya.
Beberapa hari kemudian ketika Twinkie sedang menyiram bunga, ia mendengar suara kecil di tanah, seekor ulat menyembulkan kepalanya dari lubang. “hai, Twinkie, bisa ke sini sebentar? Ada benda aneh di liang ini yang membuatku sulit memanjat keluar. Maukah kau menolongku mengambilnya?” Twinkie menghampiri si ulat. Tahukah apa yang ada di sana? Ternyata tongkat ajaibnya! Twinkie senang sekali.
Tongkat ajaib Twinkie sudah kembali. Semuanya merasa senang, terlebih lagi Twinkie. Seharian itu ia berkeliling hutan untuk membantu siapa saja yang sedang membutuhkan bantuanya dari dirinya dan tongkat ajaibnya.
NAMA KELOMPOK : ARYANTI MAHDA 9/XA
KHARISMATULLOH 18/XA
Thursday, 11 August 2011
Nama : Anggita Dwi Gayatri (04)
Citra Putri Utami (12)
Kelas : XC
Pinocchio
Carlo Collodi
Geppetto, a poor old wood carver, was making a puppet from a tree branch. "You shall be my little boy," he said to the puppet, "and I shall call you 'Pinocchio'." He worked for hours, carefully carving each detail. When he reached the mouth, the puppet started making faces at Geppetto. "Stop that, you naughty boy," Geppetto scolded, "Stop that at once !" "I won't stop !" cried Pinocchio.
"You can talk !" exclaimed Geppetto.
"Of course I can, silly," said the puppet. "You've given me a mouth to talk with." Pinocchio rose to his feet and danced on the table top. "Look what I can do !" he squealed.
"Pinocchio, this is not the time to dance," Geppetto explained. "You must get a good night's rest. Tomorrow you will start going to school with the real boys. You will learn many things, including how to behave."
On his way to school the next morning, Pinocchio stopped to see a puppet show. "I
can dance and sing better than those puppets and I don't need strings," boasted Pinocchio. He climbed onto the stage.
"Get off my stage," roared the Puppet Master. Then he noticed how much the crowd liked Pinocchio. He did not say anything and let Pinocchio stay. "Here, you've earned five copper coins," the Puppet Master told Pinocchio.
"Take these coins and go straight home," said the Puppet Master. Pinocchio put the coins into his sack.
He did not go very far before he met a lame Fox and a blind Cat. Knowing that Pinocchio had money, they pretended to be his friends. "Come with us. We'll teach you how to turn those copper pieces into gold," coaxed the sneaky Cat.
"We want to help you get rich. Plant your coins under this magic tree. In a few hours they'll turn to gold," said the Fox.
"Show me where," said Pinocchio excitedly. The Cat and Fox pointed to a patch of loose dirt. Pinocchio dug a hole and put the sack in it, marking the spot with a stone.
"Splendid !" exclaimed the Cat. "Now let's go to the inn for supper." After supper, the Fox and Cat, who weren't really lame or blind, quickly snuck away and disguised themselves as thieves. They hid by the tree waiting for Pinocchio to come back and dig up the money. After Pinocchio dug up the coins they pounced on him.
"Give us your money !" they ordered. But Pinocchio held the sack between his teeth and resisted to give the sack to them. Again they demanded, "Give us your money !"
Pinocchio's Guardian Fairy, who was dressed all in blue and had blue hair, sent her dog, Rufus, to chase the Fox and Cat away. She ordered Rufus to bring Pinocchio back to her castle. "Please sit down," she told Pinocchio. Rufus kept one eye open to watch what was going on.
"Why didn't you go to school today?" she asked Pinocchio in a sweet voice.
"I did," answered Pinocchio. Just then, his nose shot out like a tree branch. "What's happening to my nose?" he cried.
"Every time you tell a lie, your nose will grow. When you tell the truth, it will shrink," said the Blue Fairy. "Pinocchio, you can only become a real boy if you learn how to be brave, honest and generous."
The Blue Fairy told Pinocchio to go home and not to stop for any reason. Pinocchio tried to remember what the Blue Fairy told him.
On the way to home he met some boys. "Come with us," said the boys. "We know a wonderful place filled with games, giant cakes, pretty candies, and circuses." The boys didn't know that if you were bad, you were turned into donkeys and trained for the circus.
It was not very long before the boys began changing into donkeys. "That's what happens to bad boys," snarled the Circus Master as he made Pinocchio jump through a hoop.
Pinocchio could only grow a donkey's ears, feet, and tail, because he was made of wood. The Circus Master couldn't sell him to any circus. He threw Pinocchio into the sea. The instant Pinocchio hit the water, the donkey tail fell off and his own ears and feet came back. He swam for a very long time. Just when he couldn't swim any longer, he was swallowed by a great whale. "It's dark here," scared Pinocchio said.
Pinocchio kept floating deep into the whale's stomach. "Who's there by the light?" called Pinocchio, his voice echoing.
"Pinocchio, is that you?" asked a tired voice.
"Father, you're alive !" Pinocchio shouted with joy. He wasn't scared anymore. Pinocchio helped Geppetto build a big raft that would hold both of them. When the raft was finished, Pinocchio tickled the whale. "Hold tight, Father. When he sneezes, he'll blow us out of here !" cried Pinocchio.
Home at last, Geppetto tucked Pinocchio into his bed. "Pinocchio, today you were brave, honest and generous," Geppetto said. "You are my son and I love you."
Pinocchio remembered what the Blue Fairy told him. "Father, now that I've proven myself, I'm waiting for something to happen," he whispered as he drifted off to sleep.
The next morning Pinocchio came running down the steps, jumping and waving his arms. I He ran to Geppetto shouting, "Look Father, I'm a real boy !"
Pinokio
Gepeto, seorang pemahat kayu tua yang malang, adalah membuat boneka dari cabang pohon. "Kau harus anak kecil saya," katanya pada wayang, "dan aku akan memanggilmu 'Pinokio'." Dia bekerja selama berjam-jam, hati-hati setiap detail ukiran. Ketika ia mencapai mulut, boneka mulai membuat wajah di Gepeto. "Hentikan itu, kau bocah nakal," Geppetto dimarahi, "Hentikan itu!" "Aku tidak akan berhenti!" teriak Pinokio.
"Kau bisa bicara!" seru Gepeto.
"Tentu saja aku bisa, konyol," kata boneka. "Kau memberiku mulut untuk berbicara dengan." Pinokio bangkit berdiri dan menari-nari di atas meja. "Lihat apa yang bisa kulakukan!" jeritnya.
"Pinokio, ini bukan waktu untuk menari," jelas Gepeto. "Anda harus mendapatkan istirahat malam yang baik Besok Anda akan mulai pergi ke sekolah dengan anak laki-laki yang nyata. Anda akan belajar banyak hal, termasuk bagaimana berperilaku.."
Dalam perjalanan ke sekolah pagi berikutnya, Pinokio berhenti untuk melihat pertunjukan wayang.
"Saya bisa menari dan bernyanyi lebih baik daripada mereka wayang dan saya tidak perlu string, "sesumbar Pinokio. la naik ke panggung.
"Dapatkan dari panggung saya," raung Guru Wayang. Lalu ia melihat betapa keramaian menyukai Pinokio. Dia tidak mengatakan apa-apa dan membiarkan Pinokio tinggal. "Di sini, Anda telah menerima lima koin tembaga," kata Master Wayang Pinokio.
"Ambil koin ini dan langsung pulang," kata Master Wayang. Pinokio menempatkan koin ke dalam karungnya.
Dia tidak pergi terlalu jauh sebelum ia bertemu Fox lumpuh dan Cat buta. Mengetahui bahwa Pinokio punya uang, mereka berpura-pura menjadi temannya. "Ikutlah dengan kami. Kami akan mengajarkan Anda bagaimana mengubah potongan-potongan tembaga menjadi emas," membujuk Cat licik.
"Kami ingin membantu Anda menjadi kaya Tanaman koin Anda di bawah ini pohon ajaib.. Dalam beberapa jam mereka akan beralih ke emas," kata Fox.
"Tunjukkan di mana," kata Pinokio bersemangat. Cat dan Fox menunjuk sepetak tanah longgar. Pinokio menggali lubang dan meletakkan karung di dalamnya, menandai tempat dengan batu.
"Splendid!" seru Cat. "Sekarang mari kita pergi ke penginapan untuk makan malam." Setelah makan malam, Fox dan Cat, yang tidak benar-benar lumpuh atau buta, cepat menyelinap pergi dan menyamar sebagai pencuri. Mereka menyembunyikan oleh pohon menunggu Pinokio kembali dan menggali uang. Setelah Pinokio menggali koin mereka menerkamnya.
"Beri kami uang Anda!" mereka memesan. Tapi Pinokio memegang karung di antara gigi dan menolak untuk memberikan karung kepada mereka. Sekali lagi mereka menuntut, "Beri kami uang Anda!"
Pinokio di The Guardian Peri, yang berpakaian serba biru dan memiliki rambut biru, mengirim anjingnya, Rufus, untuk mengejar Fox dan Cat pergi. Dia memerintahkan untuk membawa Pinokio Rufus kembali ke istananya. "Silakan duduk," katanya kepada Pinokio. Rufus tetap satu mata terbuka untuk menyaksikan apa yang sedang terjadi.
"Kenapa kau tidak pergi ke sekolah hari ini?" tanyanya Pinokio dengan suara manis.
"Aku," jawab Pinokio. Saat itu, hidungnya menembak keluar seperti cabang pohon. "Apa yang terjadi ke hidung saya?" dia menangis.
"Setiap kali Anda berbohong, hidung Anda akan tumbuh. Bila Anda mengatakan kebenaran, itu akan menyusut," kata Peri Biru. "Pinokio, Anda hanya bisa menjadi anak laki-laki nyata jika Anda belajar bagaimana menjadi berani, jujur dan murah hati."
Peri Biru mengatakan Pinokio pulang dan tidak berhenti untuk alasan apapun. Pinokio mencoba untuk mengingat apa yang Peri Biru menceritakan.
Dalam perjalanan ke rumah, ia bertemu dengan beberapa anak laki-laki. "Ikutlah dengan kami," kata anak laki-laki. "Kami tahu tempat indah penuh dengan permainan, kue raksasa, permen cantik, dan sirkus." Anak-anak tidak tahu bahwa jika Anda buruk, Anda berubah menjadi keledai dan dilatih untuk sirkus.
Itu tidak lama sebelum anak-anak mulai berubah menjadi keledai. "Itulah yang terjadi pada anak-anak nakal," bentak Master Circus ketika ia membuat Pinokio melompat melalui simpai.
Pinokio hanya bisa tumbuh telinga keledai, kaki, dan ekor, karena ia terbuat dari kayu. Master Circus tidak bisa menjual ke sirkus apapun. Dia melemparkan Pinokio ke laut. Pinocchio instan kena air, ekor keledai jatuh dan telinganya sendiri dan kaki kembali. Dia berenang untuk waktu yang sangat lama. Hanya ketika dia tidak bisa berenang lagi, ia ditelan oleh ikan paus besar. "Sudah gelap di sini," kata Pinokio ketakutan.
Pinokio terus mengambang jauh ke dalam perut paus. "Siapa di sana dengan cahaya?" disebut Pinokio, suaranya bergema.
"Pinokio, adalah bahwa Anda?" tanya suara lelah.
"Ayah, kau masih hidup!" Pinokio berteriak dengan sukacita. Dia tidak takut lagi. Pinokio Gepeto membantu membangun rakit besar yang akan terus mereka berdua. Ketika rakit itu selesai, Pinokio menggelitik paus. "Pegang erat-erat, Bapa Ketika dia bersin, dia akan meniup kita keluar dari sini!." teriak Pinokio.
Rumah akhirnya, terselip Pinokio Gepeto ke tempat tidurnya. "Pinocchio, hari ini kau berani, jujur dan murah hati," kata Gepeto. "Kau anakku dan aku mencintaimu."
Pinokio ingat apa yang Peri Biru menceritakan. "Ayah, sekarang aku sudah membuktikan diri, aku sedang menunggu sesuatu untuk terjadi," bisiknya sambil tertidur.
Pagi Pinokio berikutnya datang berlari menuruni tangga, melompat dan melambaikan tangannya. Aku Dia berlari ke Gepeto berteriak, "Ayah Lihat, aku anak nyata!"
Pertanyaan :
1. Apa yang dilakukan pinokio ketika dalam perjalan ke sekolah?
Pinokio berhenti untuk melihat pertunjukan wayang.
2. Siapa yang membuat Boneka Pinokia dari Cabang pohon?
Gepeto
3. Bagaimana cara Fox dan Cat menipu
Dia tidak pergi terlalu jauh sebelum ia bertemu Fox lumpuh dan Cat buta. Mengetahui bahwa Pinokio punya uang, mereka berpura-pura menjadi temannya. "Ikutlah dengan kami. Kami akan mengajarkan Anda bagaimana mengubah potongan-potongan tembaga menjadi emas," membujuk Cat licik.
4. Tipuan apa yang dilakukan Fox kepada Pinokio?
Dia ingin membantu Pinokio menjadi kaya dengan cara menanamkan koin di bawah pohon ajaib.
Dalam beberapa jam mereka akan beralih ke emas
5. Siapa nama boneka kayu yang dibuat oleh Gipeto?
Pinokio
6. Mengapa Gipeto membuat Sebuah boneka kayu?
Karena ia ingin mempunyai seorang anak
7. Dimana pinokio tenggelam?
Didalam perut ikan paus
8. Nilai moral apa yang dapat kita ambil dari cerita tersebut?
Seharusnya Seorang anak berkata jujur dan berbakti kepada orang tua serta menuruti semua nasihatnya.
Question:
1. What do Pinocchio when the journey to school?
Pinocchio stopped to see the puppet show.
2. Who makes the Dolls Pinokia from a tree branch?
Geppetto
3. How Fox and Cat trick
He did not go very far before he met Fox lame and the blind Cat. Knowing that Pinocchio had money, they pretend to be his friend. "Come with us. We will teach you how to turn pieces of copper into gold," she slyly persuade.
4. Trickery what Fox told Pinocchio?
He wants to help Pinocchio become rich by means of instilling a coin under the magic tree.
Within a few hours they will turn to gold
5. Who names a wooden doll made by Gipeto?
Pinocchio
6. Why Gipeto make a wooden puppet?
Because he wanted to have a child
7. Where Pinocchio sank?
In the belly of the whale
8. What moral values can we draw from these stories?
A child should be honest and dutiful to your parents and obey all the advice.
Citra Putri Utami (12)
Kelas : XC
Pinocchio
Carlo Collodi
Geppetto, a poor old wood carver, was making a puppet from a tree branch. "You shall be my little boy," he said to the puppet, "and I shall call you 'Pinocchio'." He worked for hours, carefully carving each detail. When he reached the mouth, the puppet started making faces at Geppetto. "Stop that, you naughty boy," Geppetto scolded, "Stop that at once !" "I won't stop !" cried Pinocchio.
"You can talk !" exclaimed Geppetto.
"Of course I can, silly," said the puppet. "You've given me a mouth to talk with." Pinocchio rose to his feet and danced on the table top. "Look what I can do !" he squealed.
"Pinocchio, this is not the time to dance," Geppetto explained. "You must get a good night's rest. Tomorrow you will start going to school with the real boys. You will learn many things, including how to behave."
On his way to school the next morning, Pinocchio stopped to see a puppet show. "I
can dance and sing better than those puppets and I don't need strings," boasted Pinocchio. He climbed onto the stage.
"Get off my stage," roared the Puppet Master. Then he noticed how much the crowd liked Pinocchio. He did not say anything and let Pinocchio stay. "Here, you've earned five copper coins," the Puppet Master told Pinocchio.
"Take these coins and go straight home," said the Puppet Master. Pinocchio put the coins into his sack.
He did not go very far before he met a lame Fox and a blind Cat. Knowing that Pinocchio had money, they pretended to be his friends. "Come with us. We'll teach you how to turn those copper pieces into gold," coaxed the sneaky Cat.
"We want to help you get rich. Plant your coins under this magic tree. In a few hours they'll turn to gold," said the Fox.
"Show me where," said Pinocchio excitedly. The Cat and Fox pointed to a patch of loose dirt. Pinocchio dug a hole and put the sack in it, marking the spot with a stone.
"Splendid !" exclaimed the Cat. "Now let's go to the inn for supper." After supper, the Fox and Cat, who weren't really lame or blind, quickly snuck away and disguised themselves as thieves. They hid by the tree waiting for Pinocchio to come back and dig up the money. After Pinocchio dug up the coins they pounced on him.
"Give us your money !" they ordered. But Pinocchio held the sack between his teeth and resisted to give the sack to them. Again they demanded, "Give us your money !"
Pinocchio's Guardian Fairy, who was dressed all in blue and had blue hair, sent her dog, Rufus, to chase the Fox and Cat away. She ordered Rufus to bring Pinocchio back to her castle. "Please sit down," she told Pinocchio. Rufus kept one eye open to watch what was going on.
"Why didn't you go to school today?" she asked Pinocchio in a sweet voice.
"I did," answered Pinocchio. Just then, his nose shot out like a tree branch. "What's happening to my nose?" he cried.
"Every time you tell a lie, your nose will grow. When you tell the truth, it will shrink," said the Blue Fairy. "Pinocchio, you can only become a real boy if you learn how to be brave, honest and generous."
The Blue Fairy told Pinocchio to go home and not to stop for any reason. Pinocchio tried to remember what the Blue Fairy told him.
On the way to home he met some boys. "Come with us," said the boys. "We know a wonderful place filled with games, giant cakes, pretty candies, and circuses." The boys didn't know that if you were bad, you were turned into donkeys and trained for the circus.
It was not very long before the boys began changing into donkeys. "That's what happens to bad boys," snarled the Circus Master as he made Pinocchio jump through a hoop.
Pinocchio could only grow a donkey's ears, feet, and tail, because he was made of wood. The Circus Master couldn't sell him to any circus. He threw Pinocchio into the sea. The instant Pinocchio hit the water, the donkey tail fell off and his own ears and feet came back. He swam for a very long time. Just when he couldn't swim any longer, he was swallowed by a great whale. "It's dark here," scared Pinocchio said.
Pinocchio kept floating deep into the whale's stomach. "Who's there by the light?" called Pinocchio, his voice echoing.
"Pinocchio, is that you?" asked a tired voice.
"Father, you're alive !" Pinocchio shouted with joy. He wasn't scared anymore. Pinocchio helped Geppetto build a big raft that would hold both of them. When the raft was finished, Pinocchio tickled the whale. "Hold tight, Father. When he sneezes, he'll blow us out of here !" cried Pinocchio.
Home at last, Geppetto tucked Pinocchio into his bed. "Pinocchio, today you were brave, honest and generous," Geppetto said. "You are my son and I love you."
Pinocchio remembered what the Blue Fairy told him. "Father, now that I've proven myself, I'm waiting for something to happen," he whispered as he drifted off to sleep.
The next morning Pinocchio came running down the steps, jumping and waving his arms. I He ran to Geppetto shouting, "Look Father, I'm a real boy !"
Pinokio
Gepeto, seorang pemahat kayu tua yang malang, adalah membuat boneka dari cabang pohon. "Kau harus anak kecil saya," katanya pada wayang, "dan aku akan memanggilmu 'Pinokio'." Dia bekerja selama berjam-jam, hati-hati setiap detail ukiran. Ketika ia mencapai mulut, boneka mulai membuat wajah di Gepeto. "Hentikan itu, kau bocah nakal," Geppetto dimarahi, "Hentikan itu!" "Aku tidak akan berhenti!" teriak Pinokio.
"Kau bisa bicara!" seru Gepeto.
"Tentu saja aku bisa, konyol," kata boneka. "Kau memberiku mulut untuk berbicara dengan." Pinokio bangkit berdiri dan menari-nari di atas meja. "Lihat apa yang bisa kulakukan!" jeritnya.
"Pinokio, ini bukan waktu untuk menari," jelas Gepeto. "Anda harus mendapatkan istirahat malam yang baik Besok Anda akan mulai pergi ke sekolah dengan anak laki-laki yang nyata. Anda akan belajar banyak hal, termasuk bagaimana berperilaku.."
Dalam perjalanan ke sekolah pagi berikutnya, Pinokio berhenti untuk melihat pertunjukan wayang.
"Saya bisa menari dan bernyanyi lebih baik daripada mereka wayang dan saya tidak perlu string, "sesumbar Pinokio. la naik ke panggung.
"Dapatkan dari panggung saya," raung Guru Wayang. Lalu ia melihat betapa keramaian menyukai Pinokio. Dia tidak mengatakan apa-apa dan membiarkan Pinokio tinggal. "Di sini, Anda telah menerima lima koin tembaga," kata Master Wayang Pinokio.
"Ambil koin ini dan langsung pulang," kata Master Wayang. Pinokio menempatkan koin ke dalam karungnya.
Dia tidak pergi terlalu jauh sebelum ia bertemu Fox lumpuh dan Cat buta. Mengetahui bahwa Pinokio punya uang, mereka berpura-pura menjadi temannya. "Ikutlah dengan kami. Kami akan mengajarkan Anda bagaimana mengubah potongan-potongan tembaga menjadi emas," membujuk Cat licik.
"Kami ingin membantu Anda menjadi kaya Tanaman koin Anda di bawah ini pohon ajaib.. Dalam beberapa jam mereka akan beralih ke emas," kata Fox.
"Tunjukkan di mana," kata Pinokio bersemangat. Cat dan Fox menunjuk sepetak tanah longgar. Pinokio menggali lubang dan meletakkan karung di dalamnya, menandai tempat dengan batu.
"Splendid!" seru Cat. "Sekarang mari kita pergi ke penginapan untuk makan malam." Setelah makan malam, Fox dan Cat, yang tidak benar-benar lumpuh atau buta, cepat menyelinap pergi dan menyamar sebagai pencuri. Mereka menyembunyikan oleh pohon menunggu Pinokio kembali dan menggali uang. Setelah Pinokio menggali koin mereka menerkamnya.
"Beri kami uang Anda!" mereka memesan. Tapi Pinokio memegang karung di antara gigi dan menolak untuk memberikan karung kepada mereka. Sekali lagi mereka menuntut, "Beri kami uang Anda!"
Pinokio di The Guardian Peri, yang berpakaian serba biru dan memiliki rambut biru, mengirim anjingnya, Rufus, untuk mengejar Fox dan Cat pergi. Dia memerintahkan untuk membawa Pinokio Rufus kembali ke istananya. "Silakan duduk," katanya kepada Pinokio. Rufus tetap satu mata terbuka untuk menyaksikan apa yang sedang terjadi.
"Kenapa kau tidak pergi ke sekolah hari ini?" tanyanya Pinokio dengan suara manis.
"Aku," jawab Pinokio. Saat itu, hidungnya menembak keluar seperti cabang pohon. "Apa yang terjadi ke hidung saya?" dia menangis.
"Setiap kali Anda berbohong, hidung Anda akan tumbuh. Bila Anda mengatakan kebenaran, itu akan menyusut," kata Peri Biru. "Pinokio, Anda hanya bisa menjadi anak laki-laki nyata jika Anda belajar bagaimana menjadi berani, jujur dan murah hati."
Peri Biru mengatakan Pinokio pulang dan tidak berhenti untuk alasan apapun. Pinokio mencoba untuk mengingat apa yang Peri Biru menceritakan.
Dalam perjalanan ke rumah, ia bertemu dengan beberapa anak laki-laki. "Ikutlah dengan kami," kata anak laki-laki. "Kami tahu tempat indah penuh dengan permainan, kue raksasa, permen cantik, dan sirkus." Anak-anak tidak tahu bahwa jika Anda buruk, Anda berubah menjadi keledai dan dilatih untuk sirkus.
Itu tidak lama sebelum anak-anak mulai berubah menjadi keledai. "Itulah yang terjadi pada anak-anak nakal," bentak Master Circus ketika ia membuat Pinokio melompat melalui simpai.
Pinokio hanya bisa tumbuh telinga keledai, kaki, dan ekor, karena ia terbuat dari kayu. Master Circus tidak bisa menjual ke sirkus apapun. Dia melemparkan Pinokio ke laut. Pinocchio instan kena air, ekor keledai jatuh dan telinganya sendiri dan kaki kembali. Dia berenang untuk waktu yang sangat lama. Hanya ketika dia tidak bisa berenang lagi, ia ditelan oleh ikan paus besar. "Sudah gelap di sini," kata Pinokio ketakutan.
Pinokio terus mengambang jauh ke dalam perut paus. "Siapa di sana dengan cahaya?" disebut Pinokio, suaranya bergema.
"Pinokio, adalah bahwa Anda?" tanya suara lelah.
"Ayah, kau masih hidup!" Pinokio berteriak dengan sukacita. Dia tidak takut lagi. Pinokio Gepeto membantu membangun rakit besar yang akan terus mereka berdua. Ketika rakit itu selesai, Pinokio menggelitik paus. "Pegang erat-erat, Bapa Ketika dia bersin, dia akan meniup kita keluar dari sini!." teriak Pinokio.
Rumah akhirnya, terselip Pinokio Gepeto ke tempat tidurnya. "Pinocchio, hari ini kau berani, jujur dan murah hati," kata Gepeto. "Kau anakku dan aku mencintaimu."
Pinokio ingat apa yang Peri Biru menceritakan. "Ayah, sekarang aku sudah membuktikan diri, aku sedang menunggu sesuatu untuk terjadi," bisiknya sambil tertidur.
Pagi Pinokio berikutnya datang berlari menuruni tangga, melompat dan melambaikan tangannya. Aku Dia berlari ke Gepeto berteriak, "Ayah Lihat, aku anak nyata!"
Pertanyaan :
1. Apa yang dilakukan pinokio ketika dalam perjalan ke sekolah?
Pinokio berhenti untuk melihat pertunjukan wayang.
2. Siapa yang membuat Boneka Pinokia dari Cabang pohon?
Gepeto
3. Bagaimana cara Fox dan Cat menipu
Dia tidak pergi terlalu jauh sebelum ia bertemu Fox lumpuh dan Cat buta. Mengetahui bahwa Pinokio punya uang, mereka berpura-pura menjadi temannya. "Ikutlah dengan kami. Kami akan mengajarkan Anda bagaimana mengubah potongan-potongan tembaga menjadi emas," membujuk Cat licik.
4. Tipuan apa yang dilakukan Fox kepada Pinokio?
Dia ingin membantu Pinokio menjadi kaya dengan cara menanamkan koin di bawah pohon ajaib.
Dalam beberapa jam mereka akan beralih ke emas
5. Siapa nama boneka kayu yang dibuat oleh Gipeto?
Pinokio
6. Mengapa Gipeto membuat Sebuah boneka kayu?
Karena ia ingin mempunyai seorang anak
7. Dimana pinokio tenggelam?
Didalam perut ikan paus
8. Nilai moral apa yang dapat kita ambil dari cerita tersebut?
Seharusnya Seorang anak berkata jujur dan berbakti kepada orang tua serta menuruti semua nasihatnya.
Question:
1. What do Pinocchio when the journey to school?
Pinocchio stopped to see the puppet show.
2. Who makes the Dolls Pinokia from a tree branch?
Geppetto
3. How Fox and Cat trick
He did not go very far before he met Fox lame and the blind Cat. Knowing that Pinocchio had money, they pretend to be his friend. "Come with us. We will teach you how to turn pieces of copper into gold," she slyly persuade.
4. Trickery what Fox told Pinocchio?
He wants to help Pinocchio become rich by means of instilling a coin under the magic tree.
Within a few hours they will turn to gold
5. Who names a wooden doll made by Gipeto?
Pinocchio
6. Why Gipeto make a wooden puppet?
Because he wanted to have a child
7. Where Pinocchio sank?
In the belly of the whale
8. What moral values can we draw from these stories?
A child should be honest and dutiful to your parents and obey all the advice.
Wednesday, 10 August 2011
Snow White
Hertian Ilham hertianilham@ymail.com ke saya
perlihatkan detail 17:33 (1 jam yang lalu)
SNOW WHITE
Once upon a time, long, long ago a king and queen ruled over a distant land. The queen was kind and lovely and all the people of the realm adored her. The only sadness in the queen's life was that she wished for a child but did not have one. Onewinter day, the queen was doing needle work while gazing out her ebony window at the new fallen snow. A bird flew by the window startling the queen and she pricked her finger. A single drop of blood fell on the snow outside her window. As she looked at the blood on the snow she said to herself, "Oh, how I wish that I had a daughter that had skin as white as snow, lips as red as blood, and hair as black as ebony." Soon after that, the kind queen got her wish when she gave birth to a baby girl who had skin white as snow, lips red as blood, and hair black as ebony. They named the babyprincess Snow White, but sadly, the queen died after giving birth to Snow White. Soon after, the king married a new woman who was beautiful, but as well proud and cruel. She had studied dark magic and owned a magic mirror, of which she would daily ask, "Mirror, mirror on the wall, who's the fairest of them all?" Each time this question was asked, the mirror would give the same answer, "Thou, O Queen, art the fairest of all." This pleased the queen greatly as she knew that her magical mirror could speaknothing but the truth. One morning when the queen asked, "Mirror, mirror on the wall, who's the fairest of them all?" she was shocked when it answered: "You, my queen, are fair; it is true. But Snow White is even fairer than you." The Queen flew into a jealous rage and ordered her huntsman to take Snow White into the woods to be killed. She demanded that the huntsman return with Snow White's heart as proof. The poor huntsman took Snow White into the forest, but found himself unable to kill the girl. Instead, he let her go, and brought the queen the heart of a wild boar. Snow White was now all alone in the great forest, and she did not know what to do. The trees seemed to whisper to each other, scaring Snow White who began to run. She ran over sharp stones and through thorns. She ran as far as her feet could carry her, and just as evening was about to fall she saw a little house and went inside in order to rest. Inside the house everything was small but tidy. There was a little table with a tidy, white tablecloth and seven little plates. Against the wall there were seven little beds, all in a row and covered with quilts. Because she was so hungry Snow White ate a few vegetables and a little bread from each little plate and from each cup she drank a bit of milk. Afterward, because she was so tired, she lay down on one of the little beds and fell fast asleep. After dark, the owners of the house returned home. They were theseven dwarves who mined for gold in the mountains. As soon as they arrived home, they saw that someone had been there -- for not everything was in the same order as they had left it. drinking from my cup?" The seventh one, looking at his bed, found Snow White lying there asleep. The seven dwarves all came running up, and they cried out with amazement. They fetched their seven candles and shone the light on Snow White. "Oh good heaven! " they cried. "This child is beautiful!" They were so happy that they did not wake her up, but let her continue to sleep in the bed. The next morning Snow White woke up, and when she saw the seven dwarves she was frightened. But they were friendly and asked, "What is your name?" "My name is Snow White," she answered. "How did you find your way to our house?" the dwarves asked further. Then she told them that her stepmother had tried to kill her, that the huntsman had spared her life, and that she had run the entire day through the forest, finally stumbling upon their house. The dwarves spoke with each other for awhile and then said, "If you will keep house for us, and cook, make beds, wash, sew, and knit, and keep everything clean and orderly, then you can stay with us, and you shall have everything that you want." "Yes," said Snow White, "with all my heart." For Snow White greatly enjoyed keeping a tidy home. So Snow White lived happily with the dwarves. Every morning they went into the mountains looking for gold, and in the evening when they came back home Snow White had their meal ready and their house tidy. During the day the girl was alone, except for the small animals of the forest that she often played with. Now the queen, believing that she had eaten Snow White's heart, could only think that she was again the first and the most beautiful woman of all. She stepped before her mirror and said: "Mirror, mirror, on the wall, Who in this land is fairest of all?" It answered: "You, my queen, are fair; it is true. But Snow White, beyond the mountains With the seven dwarves, Is still a thousand times fairer than you." This startled the queen, for she knew that the mirror did not lie, and she realized that the huntsman had deceived her and that Snow White was still alive. Then she thought, and thought again, how she could rid herself of Snow White -- for as long as long as she was not the most beautiful woman in the entire land her jealousy would give her no rest. At last she thought of something. She went into her most secret room -- no one else was allowed inside -- and she made a poisoned apple. From the outside it was beautiful, and anyone who saw it would want it. But anyone who might eat a little piece of it would died. Coloring her face, she disguised herself as an old peddler woman, so that no one would recognize her, traveled to the dwarves house and knocked on the door. Snow White put her head out of the window, and said, "I must not let anyone in; the seven dwarves have forbidden me to do so." "That is all right with me," said the peddler woman. "I'll easily get rid of my apples. Here, I'll give you one of them." "No," said Snow White, "I cannot accept anything from strangers." "Are you afraid of poison?" asked the old woman. "Look, I'll cut the apple in two. You eat half and I shall eat half." Now the apple had been so artfully made that only the one half was poisoned. Snow White longed for the beautiful apple, and when she saw that the peddler woman was eating part of it she could no longer resist, and she stuck her hand out and took the poisoned half. She barely had a bite in her mouth when she fell to the ground dead. The queen looked at her with an evil stare, laughed loudly, and said, "White as snow, red as blood, black as ebony wood! The dwarves shall never awaken you." Back at home she asked her mirror: "Mirror, mirror, on the wall, Who in this land is fairest of all?" It finally answered: "You, my queen, are fairest of all." Then her cruel and jealous heart was at rest, as well as a cruel and jealous heart can be at rest. When the dwarves came home that evening they found Snow White lying on the ground. She was not breathing at all. She was dead. They lifted her up and looked at her longingly. They talked to her, shook her and wept over her. But nothing helped. The dear child was dead, and she remained dead. They laid her on a bed of straw, and all seven sat next to her and mourned for her and cried for three days. They were going to bury her, but she still looked as fresh as a living person, and still had her beautiful red cheeks. They said, "We cannot bury her in the black earth," and they had a transparent glass coffin made, so she could be seen from all sides. They laid her inside, and with golden letters wrote on it her name, and that she was a princess. Then they put the coffin outside on a mountain, and one of them always stayed with it and watched over her. The animals too came and mourned for Snow White, first an owl, then a raven, and finally a dove. Now it came to pass that a prince entered these woods and happened onto the dwarves' house, where he sought shelter for the night . He saw the coffin on the mountain with beautiful Snow White in it, and he read what was written on it with golden letters. Then he said to the dwarves, "Let me have the coffin. I will give you anything you want for it." But the dwarves answered, "We will not sell it for all the gold in the world." Then he said, "Then give it to me, for I cannot live without being able to see Snow White. I will honor her and respect her as my most cherished one." As he thus spoke, the good dwarves felt pity for him and gave him the coffin. The prince had his servants carry it away on their shoulders. But then it happened that one of them stumbled on some brush, and this dislodged from Snow White's throat the piece of poisoned apple that she had bitten off. She opened her eyes and was alive again. "Where am I?" she cried out. The prince said joyfully, "You are with me." He told her what had happened, and then said, "I love you more than anything else in the world. Come with me to my father's castle. You shall become my wife." Snow White loved him, and she went with him. Their wedding was planned with great splendor and majesty. Snow White's wicked step-mother was invited to the feast. Not knowing that this new queen was indeed her stepdaughter, she arrived at the wedding, and the evil queen was banished from the land forever and the prince and Snow White lived happily ever after.
Questasion:
* who the main character in the story?
* How snow white character ?
* who the evil characters in the story?
* who live with snow white jungle?
* Who has smelled so putrid snow back to life?
* Who answers the questions honestly queen?
* Who is a thousand times more honest than the queen?
Answer :
* Snow white
* good-hearted, forgiving
* Young Queen is the stepmother's snow white.
* seven dwarves
* a prince
* Queen's magic mirror
* Snow white
terjemahan :
SNOW WHITE
Sekali waktu di pertengahan musim dingin, ketika salju jatuh seperti bulu dari surga, seorang ratu yang cantik duduk menjahit di jendela, yang memiliki kerangka kayu hitam hitam. Saat ia menjahit, ia menatap salju dan tertusuk jarinya dengan jarum nya. Tiga tetes darah jatuh ke salju. Merah di atas putih tampak begitu indah, bahwa ia berpikir, "Kalau saja aku punya anak putih seperti salju, semerah darah, dan sehitam bingkai ini." Segera setelah itu ia memiliki seorang putri kecil yang putih seperti salju, semerah darah, dan sehitam kayu eboni, dan karena itu mereka disebut Little nya Salju-Putih.
Sekarang ratu adalah wanita paling cantik di seluruh negeri, dan sangat bangga kecantikannya. Dia memiliki cermin, yang dia berdiri di depan setiap pagi, dan bertanya:
Cermin, cermin, di dinding,
Siapa di negeri ini paling adil dari semua?
Dan cermin selalu berkata:
Anda, ratu saya, yang paling adil dari semua.
Dan kemudian ia tahu pasti bahwa tidak seorangpun di dunia ini lebih indah dari dia.
Sekarang Salju-Putih dibesarkan, dan ketika dia berumur tujuh tahun, ia begitu cantik, dia bahkan melampaui sang ratu sendiri.Sekarang ketika ratu bertanya cerminnya:
Cermin, cermin, di dinding,
Siapa di negeri ini paling adil dari semua?
Cermin berkata:
Anda, ratu saya, adil; benar.
Tapi Little Snow-White masih
Seribu kali lebih adil dari Anda.
Ketika ratu mendengar cermin mengatakan ini, dia menjadi pucat dengan rasa iri, dan dari jam itu, ia membenci Salju-Putih.Setiap kali dia memandangnya, dia berpikir bahwa Snow-White harus disalahkan bahwa ia tidak lagi wanita paling cantik di dunia. Ini ternyata hatinya sekitar. Kecemburuannya memberinya kedamaian. Akhirnya ia memanggil pemburu dan berkata kepadanya, "Ambil-Putih Salju ke hutan untuk tempat terpencil, dan menikamnya sampai mati. Sebagai bukti bahwa dia sudah mati membawa paru-parunya dan hati kembali padaku. Aku akan memasak mereka dengan garam dan memakannya. "
Para pemburu mengambil Salju-Putih ke hutan. Ketika ia mengeluarkan pisau berburu untuk menusuk, dia mulai menangis, dan memohon sungguh-sungguh bahwa ia mungkin cadang hidupnya, menjanjikan untuk lari ke hutan dan tidak pernah kembali. Para pemburu kasihan karena dia begitu indah, dan ia berpikir, "binatang liar akan segera memakan nya pula.Aku senang bahwa saya tidak harus membunuhnya "Saat itu babi hutan muda datang berjalan dengan.. Dia membunuhnya, memotong paru-paru dan hati, dan membawa mereka kembali ke ratu sebagai bukti kematian Salju-White. Dia dimasak dengan garam dan memakannya, mengira bahwa dia sudah makan paru-Putih Salju dan hati.
Salju-putih sekarang sendirian di hutan besar. Dia sangat takut, dan mulai berlari. Dia berlari batu-batu tajam dan melalui duri sepanjang hari. Akhirnya, seperti matahari hampir terbenam, dia datang ke sebuah rumah kecil. Rumah milik tujuh kurcaci.Mereka bekerja di tambang, dan tidak di rumah. Salju-putih masuk ke dalam dan menemukan segala sesuatu menjadi kecil, tetapi rapi dan teratur. Ada meja kecil dengan tujuh piring kecil, tujuh sendok kecil, tujuh pisau kecil dan garpu, tujuh cangkir kecil, dan dinding ada tujuh tempat tidur kecil, semua yang baru saja dibuat.
Salju-Putih lapar dan haus, jadi dia makan sayur sedikit dan sedikit roti dari masing-masing piring kecil, dan dari masing-masing gelas kecil dia minum setetes anggur. Karena dia begitu lelah, dia ingin berbaring dan tidur. Dia mencoba masing-masing dari tujuh tempat tidur kecil, satu setelah lainnya, tetapi tidak merasa benar sampai dia datang dengan yang ketujuh, dan dia berbaring di dalamnya dan tertidur.
Ketika malam tiba, tujuh kurcaci pulang dari pekerjaan. Mereka menyalakan tujuh lilin kecil mereka, dan melihat bahwa seseorang telah berada di rumah mereka.
Yang pertama berkata, "Siapa yang telah duduk di kursiku?"
Yang kedua, "Siapa yang telah makan dari piringku?"
Yang ketiga, "Siapa yang telah makan roti saya?"
Yang keempat, "Siapa yang telah makan sayuran saya?"
Yang kelima, "Siapa yang telah menempel dengan garpu saya?"
Yang keenam, "Siapa yang telah memotong dengan pisau saya?"
Yang ketujuh, "Siapa yang telah minum dari cangkir saya?"
Lalu yang pertama berkata, "Siapa yang menginjak tempat tidur saya?"
Yang kedua, "Dan seseorang telah berbaring di tempat tidurku."
Dan demikian seterusnya sampai yang ketujuh, dan ketika dia memandang tempat tidurnya, ia menemukan Salju-Putih berbaring di sana, tertidur lelap. Tujuh kurcaci semua datang berlari, dan mereka berseru dengan heran. Mereka mengambil tujuh mereka lilin dan memandang Salju-Putih. "Bagus surga!Surga baik "teriak! Mereka. "Dia begitu cantik!" Mereka menyukai nya sangat banyak. Mereka tidak membangunkannya, tapi biarkan dia berbaring di sana di tempat tidur. Kurcaci ketujuh harus tidur dengan teman-temannya, satu jam dengan masing-masing, dan kemudian malam itu dilakukan.
Ketika Salju-Putih bangun, mereka bertanya siapa dirinya dan bagaimana ia menemukan jalan ke rumah mereka. Dia mengatakan kepada mereka bagaimana ibunya sudah mencoba membunuhnya, bagaimana pemburu telah menyelamatkan hidupnya, bagaimana ia menjalankan sepanjang hari, akhirnya datang ke rumah mereka. Para dwarf mengasihaninya dan berkata, "Jika Anda akan menjaga rumah untuk kami, dan memasak, menjahit, membuat tempat tidur, mencuci, dan merajut, dan menjaga segala sesuatu bersih dan teratur, maka Anda bisa tinggal di sini, dan Anda akan memiliki segala sesuatu yang Anda inginkan. Kami pulang di malam hari, dan makan malam harus siap, tapi kami menghabiskan hari menggali emas di tambang. Anda akan sendirian saat itu.Watch out for ratu, dan jangan biarkan siapa pun masuk "
Ratu berpikir bahwa dia lagi wanita paling indah di tanah, dan keesokan harinya dia melangkah di depan cermin dan bertanya:
Cermin, cermin, di dinding,
Siapa di negeri ini paling adil dari semua?
Cermin menjawab sekali lagi:
Anda, ratu saya, adil; benar.
Tapi Little Snow-Putih di luar tujuh gunung
Adalah seribu kali lebih adil dari Anda.
Ini mengejutkan ratu mendengar ini, dan ia tahu bahwa ia telah tertipu, bahwa pemburu tidak membunuh Snow-White. Karena hanya tujuh kurcaci tinggal di tujuh gunung, dia langsung tahu bahwa mereka harus memiliki menyelamatkannya. Dia mulai merencanakan segera bagaimana dia bisa membunuhnya, karena ia akan memiliki kedamaian sampai cermin sekali lagi mengatakan bahwa dia adalah wanita paling cantik di negeri itu.Akhirnya ia memikirkan sesuatu untuk dilakukan. Dia menyamar dirinya sebagai seorang wanita penjaja tua dan wajahnya berwarna nya, sehingga tak seorang pun akan mengenalinya, dan pergi ke rumah kurcaci itu. Mengetuk pintu ia berteriak, "Buka. Buka. Aku wanita penjaja tua dengan barang-barang yang baik untuk dijual. "
Salju-putih mengintip keluar jendela, "Apa yang Anda miliki?"
"Tali korset, Sayang anak," kata wanita tua, dan memegang satu. Itu dikepang dari kuning, sutra merah, dan biru. "Apakah Anda seperti ini?"
"Oh, ya," kata Snow-White, berpikir, "saya bisa membiarkan wanita tua masuk Dia bermaksud baik." Dia membuka kunci pintu dan menawar untuk tali korset.
"Kau tidak dicampur dengan benar," kata wanita tua itu."Kemarilah, aku akan melakukannya dengan lebih baik." Salju-Putih berdiri di depannya, dan dia memegang tali dan menarik mereka begitu ketat bahwa Snow-White tidak bisa bernapas, dan dia jatuh seolah-olah dia sudah mati. Kemudian wanita tua itu puas, dan dia pergi.
Malam segera datang, dan tujuh kurcaci pulang. Mereka terkejut menemukan Salju-Putih tersayang mereka tergeletak di tanah seolah-olah dia sudah mati. Mereka mengangkatnya dan melihat bahwa dia diikat terlalu erat. Mereka memotong tali korset dalam dua, dan kemudian ia bisa bernapas, dan dia kembali hidup. "Pasti menjadi ratu yang mencoba membunuh Anda," kata mereka. "Berhati-hatilah dan jangan biarkan siapa pun lagi."
Ratu bertanya cerminnya:
Cermin, cermin, di dinding,
Siapa di negeri ini paling adil dari semua?
Cermin menjawab sekali lagi:
Anda, ratu saya, adil; benar.
Tapi Little Snow-Putih dengan tujuh kurcaci
Adalah seribu kali lebih adil dari Anda.
Dia begitu ketakutan bahwa darah semua berlari ke hatinya, karena dia tahu bahwa Snow-White telah hidup kembali.Kemudian selama satu hari dan satu malam ia merencanakan bagaimana dia bisa menangkapnya. Ia membuat sisir beracun, menyamar dirinya secara berbeda, dan pergi keluar lagi. Dia mengetuk pintu, tapi Salju-Putih berseru, "Saya tidak diperbolehkan membiarkan siapa pun masuk"
Lalu ia mengeluarkan sisir, dan ketika Salju-Putih melihat bagaimana berkilau, dan mencatat bahwa wanita itu orang asing, ia membuka pintu, dan membeli sisir darinya. "Ayo, biarkan aku menyisir rambut Anda," kata wanita penjual. Dia nyaris terjebak sisir ke rambut-Putih Salju, sebelum gadis itu jatuh dan mati. "Itu akan membuat Anda terbaring di sana," kata sang ratu. Dan dia pulang dengan hati ringan.
Para dwarf pulang ke rumah tepat pada waktunya. Mereka melihat apa yang telah terjadi dan menarik sisir beracun dari rambutnya. Salju-Putih membuka matanya dan kembali hidup.Dia berjanji para dwarf untuk tidak membiarkan siapa pun lagi.
Ratu melangkah di depan cermin nya:
Cermin, cermin, di dinding,
Siapa di negeri ini paling adil dari semua?
Cermin menjawab:
Anda, ratu saya, adil; benar.
Tapi putri Snow-Putih dengan tujuh kurcaci
Adalah seribu kali lebih adil dari Anda.
Ketika ratu mendengar ini, dia gemetar dan bergetar dengan kemarahan, Lalu dia masuk ke kamarnya paling rahasia - tidak ada orang lain diizinkan masuk - "putrid salju akan mati, jika biaya hidup saya!" Dan dia membuat beracun, keracunan apel.Dari luar itu merah dan indah, dan siapa saja yang melihatnya akan menginginkannya. Lalu ia menyamar dirinya sebagai seorang wanita petani, pergi ke rumah kerdil 'dan mengetuk pintu.
Salju-putih mengintip keluar dan berkata, "Aku tidak diizinkan untuk membiarkan siapa pun masuk dwarf telah melarangnya paling parah."
"Jika Anda tidak ingin, saya tidak bisa memaksa Anda," kata wanita petani. "Saya menjual apel ini, dan saya akan memberikan Anda satu secukupnya."
"Tidak, saya tidak dapat menerima apa-apa. Para dwarf tidak ingin aku. "
"Jika Anda takut, maka saya akan memotong apel menjadi dua dan makan setengah dari itu. Di sini, Anda makan setengah dengan pipi merah yang indah! "Sekarang apel itu begitu berseni dibuat bahwa hanya setengah merah diracuni. Ketika Salju-Putih melihat bahwa wanita petani sedang makan bagian dari apel, keinginannya untuk tumbuh lebih kuat, sehingga akhirnya dia membiarkan tangan wanita itu setengah lainnya melalui jendela. Dia menggigit, tapi ia nyaris tidak memiliki gigitan di mulutnya ketika dia jatuh ke tanah mati.
Ratu senang, pulang, dan bertanya cerminnya:
Cermin, cermin, di dinding,
Siapa di negeri ini paling adil dari semua?
Dan itu menjawab:
Anda, ratu saya, yang paling adil dari semua.
"Sekarang saya akan memiliki kedamaian," katanya, "karena sekali lagi aku wanita paling cantik di negeri itu. Salju-Putih akan tetap mati saat ini. "
Bahwa malam itu dwarf pulang dari tambang. Salju-putih tergeletak di lantai, dan dia sudah mati. Mereka mengendurkan tali dan melihat di rambutnya untuk sesuatu yang beracun, tapi tidak ada yang membantu. Mereka tidak bisa membawa kembali ke kehidupan. Mereka membaringkannya di atas tandu, dan semua tujuh duduk di sampingnya dan menangis dan menangis selama tiga hari. Mereka akan menguburkannya, tetapi mereka melihat bahwa ia tetap segar. Dia tidak melihat semua seperti orang mati, dan dia masih memiliki pipi merah yang indah. Mereka memiliki sebuah peti mati kaca yang terbuat untuknya, dan meletakkan di dalam dirinya, sehingga ia bisa dilihat dengan mudah. Mereka menulis namanya dan keturunan nya di dalam huruf-huruf emas, dan salah satu dari mereka selalu tinggal di rumah dan terus mengawasinya.
Salju-Putih berbaring di peti mati waktu, lama, dan dia tidak membusuk. Dia masih putih seperti salju dan merah seperti darah, dan jika ia telah bisa membuka matanya, mereka masih akan sehitam kayu eboni. Dia berbaring di sana seolah sedang tertidur.
Suatu hari, seorang pangeran muda datang ke rumah kerdil 'dan ingin tempat berteduh untuk malam itu. Ketika dia datang ke ruang tamu mereka dan melihat-Putih Salju terbaring di peti mati kaca, begitu indah diterangi oleh tujuh lilin kecil, ia tidak bisa mendapatkan cukup kecantikannya. Dia membaca tulisan emas dan melihat bahwa dia adalah putri seorang raja. Dia meminta para dwarf untuk menjual peti mati dengan orang mati Salju-Putih, tetapi mereka tidak akan melakukan ini untuk jumlah emas. Kemudian ia meminta mereka untuk memberikan padanya, karena dia tidak bisa hidup tanpa bisa melihatnya, dan ia akan merawatnya, dan menghormati dia sebagai sesuatu yang paling dihargai di bumi. Kemudian dwarf kasihan padanya dan memberinya peti mati.
Para pangeran itu dibawa ke istananya, dan memiliki itu ditempatkan di sebuah ruangan di mana dia duduk dengan itu sepanjang hari, tidak pernah mengambil matanya dari itu. Setiap kali ia harus pergi keluar dan tidak bisa melihat Salju-Putih, ia menjadi sedih. Dan ia tidak bisa makan sesuap, kecuali peti mati itu berdiri di sampingnya. Sekarang hamba yang selalu harus membawa peti mati ke sana kemari menjadi marah tentang hal ini. Suatu kali salah satu dari mereka membuka peti mati, mengangkat Salju-Putih tegak, dan berkata, "Kami terganggu sepanjang hari, hanya karena seorang gadis yang mati," dan dia memukulnya di belakang dengan tangannya. Lalu potongan apel yang mengerikan bahwa dia telah digigit off keluar dari tenggorokannya, dan Salju-Putih hidup kembali.
Dia berjalan ke pangeran, yang lupa diri dengan sukacita untuk melihat tercinta Putih Salju-hidup. Mereka duduk bersama di meja dan makan dengan sukacita.
Pernikahan mereka ditetapkan untuk hari berikutnya, dan ibu bertuhan Salju-White diundang juga. Pagi itu ia melangkah di depan cermin dan berkata:
Cermin, cermin, di dinding,
Siapa di negeri ini paling adil dari semua?
Cermin menjawab:
Anda, ratu saya, adil; benar.
Tapi ratu muda
Adalah seribu kali lebih adil dari Anda.
Dia ngeri mendengar ini, dan begitu disusul dengan ketakutan bahwa dia tidak bisa mengatakan apa-apa. Namun, kecemburuannya mengantarnya untuk pergi ke pernikahan dan melihat ratu muda. Ketika dia tiba dia melihat bahwa itu adalah Snow-White. Kemudian mereka meletakkan sepasang sepatu besi ke dalam api sampai mereka bersinar, dan dia harus menempatkan mereka dan menari di dalamnya. Kakinya sangat terbakar, dan ia tidak bisa berhenti sampai dia menari sendiri sampai mati.
Pertanyaan:
* Siapa tokoh utama dalam cerita tersebut ?
* Bagaimana watak putri salju ?
* Siapa tokoh yang jahat dalam cerita tersebut ?
* Siapa yng tinggal bersama putrisalju saat di hutan ?
* Siapa yang telah mencium putri salju sehingga hidup kembali ?
* Siapa yang menjawab dengan jujur pertanyaan ratu ?
* Siapa yang seribu kali lebih jujur dari pada sang ratu ?
Jawab :
* Putri salju
* Baik hati
* Ratu muda yaitu ibu tiri putri salju.
* Tujuh kurcaci
* seorang pangeran
* Cermin ajaib milik ratu
* Yaitu putri salju
perlihatkan detail 17:33 (1 jam yang lalu)
SNOW WHITE
Once upon a time, long, long ago a king and queen ruled over a distant land. The queen was kind and lovely and all the people of the realm adored her. The only sadness in the queen's life was that she wished for a child but did not have one. Onewinter day, the queen was doing needle work while gazing out her ebony window at the new fallen snow. A bird flew by the window startling the queen and she pricked her finger. A single drop of blood fell on the snow outside her window. As she looked at the blood on the snow she said to herself, "Oh, how I wish that I had a daughter that had skin as white as snow, lips as red as blood, and hair as black as ebony." Soon after that, the kind queen got her wish when she gave birth to a baby girl who had skin white as snow, lips red as blood, and hair black as ebony. They named the babyprincess Snow White, but sadly, the queen died after giving birth to Snow White. Soon after, the king married a new woman who was beautiful, but as well proud and cruel. She had studied dark magic and owned a magic mirror, of which she would daily ask, "Mirror, mirror on the wall, who's the fairest of them all?" Each time this question was asked, the mirror would give the same answer, "Thou, O Queen, art the fairest of all." This pleased the queen greatly as she knew that her magical mirror could speaknothing but the truth. One morning when the queen asked, "Mirror, mirror on the wall, who's the fairest of them all?" she was shocked when it answered: "You, my queen, are fair; it is true. But Snow White is even fairer than you." The Queen flew into a jealous rage and ordered her huntsman to take Snow White into the woods to be killed. She demanded that the huntsman return with Snow White's heart as proof. The poor huntsman took Snow White into the forest, but found himself unable to kill the girl. Instead, he let her go, and brought the queen the heart of a wild boar. Snow White was now all alone in the great forest, and she did not know what to do. The trees seemed to whisper to each other, scaring Snow White who began to run. She ran over sharp stones and through thorns. She ran as far as her feet could carry her, and just as evening was about to fall she saw a little house and went inside in order to rest. Inside the house everything was small but tidy. There was a little table with a tidy, white tablecloth and seven little plates. Against the wall there were seven little beds, all in a row and covered with quilts. Because she was so hungry Snow White ate a few vegetables and a little bread from each little plate and from each cup she drank a bit of milk. Afterward, because she was so tired, she lay down on one of the little beds and fell fast asleep. After dark, the owners of the house returned home. They were theseven dwarves who mined for gold in the mountains. As soon as they arrived home, they saw that someone had been there -- for not everything was in the same order as they had left it. drinking from my cup?" The seventh one, looking at his bed, found Snow White lying there asleep. The seven dwarves all came running up, and they cried out with amazement. They fetched their seven candles and shone the light on Snow White. "Oh good heaven! " they cried. "This child is beautiful!" They were so happy that they did not wake her up, but let her continue to sleep in the bed. The next morning Snow White woke up, and when she saw the seven dwarves she was frightened. But they were friendly and asked, "What is your name?" "My name is Snow White," she answered. "How did you find your way to our house?" the dwarves asked further. Then she told them that her stepmother had tried to kill her, that the huntsman had spared her life, and that she had run the entire day through the forest, finally stumbling upon their house. The dwarves spoke with each other for awhile and then said, "If you will keep house for us, and cook, make beds, wash, sew, and knit, and keep everything clean and orderly, then you can stay with us, and you shall have everything that you want." "Yes," said Snow White, "with all my heart." For Snow White greatly enjoyed keeping a tidy home. So Snow White lived happily with the dwarves. Every morning they went into the mountains looking for gold, and in the evening when they came back home Snow White had their meal ready and their house tidy. During the day the girl was alone, except for the small animals of the forest that she often played with. Now the queen, believing that she had eaten Snow White's heart, could only think that she was again the first and the most beautiful woman of all. She stepped before her mirror and said: "Mirror, mirror, on the wall, Who in this land is fairest of all?" It answered: "You, my queen, are fair; it is true. But Snow White, beyond the mountains With the seven dwarves, Is still a thousand times fairer than you." This startled the queen, for she knew that the mirror did not lie, and she realized that the huntsman had deceived her and that Snow White was still alive. Then she thought, and thought again, how she could rid herself of Snow White -- for as long as long as she was not the most beautiful woman in the entire land her jealousy would give her no rest. At last she thought of something. She went into her most secret room -- no one else was allowed inside -- and she made a poisoned apple. From the outside it was beautiful, and anyone who saw it would want it. But anyone who might eat a little piece of it would died. Coloring her face, she disguised herself as an old peddler woman, so that no one would recognize her, traveled to the dwarves house and knocked on the door. Snow White put her head out of the window, and said, "I must not let anyone in; the seven dwarves have forbidden me to do so." "That is all right with me," said the peddler woman. "I'll easily get rid of my apples. Here, I'll give you one of them." "No," said Snow White, "I cannot accept anything from strangers." "Are you afraid of poison?" asked the old woman. "Look, I'll cut the apple in two. You eat half and I shall eat half." Now the apple had been so artfully made that only the one half was poisoned. Snow White longed for the beautiful apple, and when she saw that the peddler woman was eating part of it she could no longer resist, and she stuck her hand out and took the poisoned half. She barely had a bite in her mouth when she fell to the ground dead. The queen looked at her with an evil stare, laughed loudly, and said, "White as snow, red as blood, black as ebony wood! The dwarves shall never awaken you." Back at home she asked her mirror: "Mirror, mirror, on the wall, Who in this land is fairest of all?" It finally answered: "You, my queen, are fairest of all." Then her cruel and jealous heart was at rest, as well as a cruel and jealous heart can be at rest. When the dwarves came home that evening they found Snow White lying on the ground. She was not breathing at all. She was dead. They lifted her up and looked at her longingly. They talked to her, shook her and wept over her. But nothing helped. The dear child was dead, and she remained dead. They laid her on a bed of straw, and all seven sat next to her and mourned for her and cried for three days. They were going to bury her, but she still looked as fresh as a living person, and still had her beautiful red cheeks. They said, "We cannot bury her in the black earth," and they had a transparent glass coffin made, so she could be seen from all sides. They laid her inside, and with golden letters wrote on it her name, and that she was a princess. Then they put the coffin outside on a mountain, and one of them always stayed with it and watched over her. The animals too came and mourned for Snow White, first an owl, then a raven, and finally a dove. Now it came to pass that a prince entered these woods and happened onto the dwarves' house, where he sought shelter for the night . He saw the coffin on the mountain with beautiful Snow White in it, and he read what was written on it with golden letters. Then he said to the dwarves, "Let me have the coffin. I will give you anything you want for it." But the dwarves answered, "We will not sell it for all the gold in the world." Then he said, "Then give it to me, for I cannot live without being able to see Snow White. I will honor her and respect her as my most cherished one." As he thus spoke, the good dwarves felt pity for him and gave him the coffin. The prince had his servants carry it away on their shoulders. But then it happened that one of them stumbled on some brush, and this dislodged from Snow White's throat the piece of poisoned apple that she had bitten off. She opened her eyes and was alive again. "Where am I?" she cried out. The prince said joyfully, "You are with me." He told her what had happened, and then said, "I love you more than anything else in the world. Come with me to my father's castle. You shall become my wife." Snow White loved him, and she went with him. Their wedding was planned with great splendor and majesty. Snow White's wicked step-mother was invited to the feast. Not knowing that this new queen was indeed her stepdaughter, she arrived at the wedding, and the evil queen was banished from the land forever and the prince and Snow White lived happily ever after.
Questasion:
* who the main character in the story?
* How snow white character ?
* who the evil characters in the story?
* who live with snow white jungle?
* Who has smelled so putrid snow back to life?
* Who answers the questions honestly queen?
* Who is a thousand times more honest than the queen?
Answer :
* Snow white
* good-hearted, forgiving
* Young Queen is the stepmother's snow white.
* seven dwarves
* a prince
* Queen's magic mirror
* Snow white
terjemahan :
SNOW WHITE
Sekali waktu di pertengahan musim dingin, ketika salju jatuh seperti bulu dari surga, seorang ratu yang cantik duduk menjahit di jendela, yang memiliki kerangka kayu hitam hitam. Saat ia menjahit, ia menatap salju dan tertusuk jarinya dengan jarum nya. Tiga tetes darah jatuh ke salju. Merah di atas putih tampak begitu indah, bahwa ia berpikir, "Kalau saja aku punya anak putih seperti salju, semerah darah, dan sehitam bingkai ini." Segera setelah itu ia memiliki seorang putri kecil yang putih seperti salju, semerah darah, dan sehitam kayu eboni, dan karena itu mereka disebut Little nya Salju-Putih.
Sekarang ratu adalah wanita paling cantik di seluruh negeri, dan sangat bangga kecantikannya. Dia memiliki cermin, yang dia berdiri di depan setiap pagi, dan bertanya:
Cermin, cermin, di dinding,
Siapa di negeri ini paling adil dari semua?
Dan cermin selalu berkata:
Anda, ratu saya, yang paling adil dari semua.
Dan kemudian ia tahu pasti bahwa tidak seorangpun di dunia ini lebih indah dari dia.
Sekarang Salju-Putih dibesarkan, dan ketika dia berumur tujuh tahun, ia begitu cantik, dia bahkan melampaui sang ratu sendiri.Sekarang ketika ratu bertanya cerminnya:
Cermin, cermin, di dinding,
Siapa di negeri ini paling adil dari semua?
Cermin berkata:
Anda, ratu saya, adil; benar.
Tapi Little Snow-White masih
Seribu kali lebih adil dari Anda.
Ketika ratu mendengar cermin mengatakan ini, dia menjadi pucat dengan rasa iri, dan dari jam itu, ia membenci Salju-Putih.Setiap kali dia memandangnya, dia berpikir bahwa Snow-White harus disalahkan bahwa ia tidak lagi wanita paling cantik di dunia. Ini ternyata hatinya sekitar. Kecemburuannya memberinya kedamaian. Akhirnya ia memanggil pemburu dan berkata kepadanya, "Ambil-Putih Salju ke hutan untuk tempat terpencil, dan menikamnya sampai mati. Sebagai bukti bahwa dia sudah mati membawa paru-parunya dan hati kembali padaku. Aku akan memasak mereka dengan garam dan memakannya. "
Para pemburu mengambil Salju-Putih ke hutan. Ketika ia mengeluarkan pisau berburu untuk menusuk, dia mulai menangis, dan memohon sungguh-sungguh bahwa ia mungkin cadang hidupnya, menjanjikan untuk lari ke hutan dan tidak pernah kembali. Para pemburu kasihan karena dia begitu indah, dan ia berpikir, "binatang liar akan segera memakan nya pula.Aku senang bahwa saya tidak harus membunuhnya "Saat itu babi hutan muda datang berjalan dengan.. Dia membunuhnya, memotong paru-paru dan hati, dan membawa mereka kembali ke ratu sebagai bukti kematian Salju-White. Dia dimasak dengan garam dan memakannya, mengira bahwa dia sudah makan paru-Putih Salju dan hati.
Salju-putih sekarang sendirian di hutan besar. Dia sangat takut, dan mulai berlari. Dia berlari batu-batu tajam dan melalui duri sepanjang hari. Akhirnya, seperti matahari hampir terbenam, dia datang ke sebuah rumah kecil. Rumah milik tujuh kurcaci.Mereka bekerja di tambang, dan tidak di rumah. Salju-putih masuk ke dalam dan menemukan segala sesuatu menjadi kecil, tetapi rapi dan teratur. Ada meja kecil dengan tujuh piring kecil, tujuh sendok kecil, tujuh pisau kecil dan garpu, tujuh cangkir kecil, dan dinding ada tujuh tempat tidur kecil, semua yang baru saja dibuat.
Salju-Putih lapar dan haus, jadi dia makan sayur sedikit dan sedikit roti dari masing-masing piring kecil, dan dari masing-masing gelas kecil dia minum setetes anggur. Karena dia begitu lelah, dia ingin berbaring dan tidur. Dia mencoba masing-masing dari tujuh tempat tidur kecil, satu setelah lainnya, tetapi tidak merasa benar sampai dia datang dengan yang ketujuh, dan dia berbaring di dalamnya dan tertidur.
Ketika malam tiba, tujuh kurcaci pulang dari pekerjaan. Mereka menyalakan tujuh lilin kecil mereka, dan melihat bahwa seseorang telah berada di rumah mereka.
Yang pertama berkata, "Siapa yang telah duduk di kursiku?"
Yang kedua, "Siapa yang telah makan dari piringku?"
Yang ketiga, "Siapa yang telah makan roti saya?"
Yang keempat, "Siapa yang telah makan sayuran saya?"
Yang kelima, "Siapa yang telah menempel dengan garpu saya?"
Yang keenam, "Siapa yang telah memotong dengan pisau saya?"
Yang ketujuh, "Siapa yang telah minum dari cangkir saya?"
Lalu yang pertama berkata, "Siapa yang menginjak tempat tidur saya?"
Yang kedua, "Dan seseorang telah berbaring di tempat tidurku."
Dan demikian seterusnya sampai yang ketujuh, dan ketika dia memandang tempat tidurnya, ia menemukan Salju-Putih berbaring di sana, tertidur lelap. Tujuh kurcaci semua datang berlari, dan mereka berseru dengan heran. Mereka mengambil tujuh mereka lilin dan memandang Salju-Putih. "Bagus surga!Surga baik "teriak! Mereka. "Dia begitu cantik!" Mereka menyukai nya sangat banyak. Mereka tidak membangunkannya, tapi biarkan dia berbaring di sana di tempat tidur. Kurcaci ketujuh harus tidur dengan teman-temannya, satu jam dengan masing-masing, dan kemudian malam itu dilakukan.
Ketika Salju-Putih bangun, mereka bertanya siapa dirinya dan bagaimana ia menemukan jalan ke rumah mereka. Dia mengatakan kepada mereka bagaimana ibunya sudah mencoba membunuhnya, bagaimana pemburu telah menyelamatkan hidupnya, bagaimana ia menjalankan sepanjang hari, akhirnya datang ke rumah mereka. Para dwarf mengasihaninya dan berkata, "Jika Anda akan menjaga rumah untuk kami, dan memasak, menjahit, membuat tempat tidur, mencuci, dan merajut, dan menjaga segala sesuatu bersih dan teratur, maka Anda bisa tinggal di sini, dan Anda akan memiliki segala sesuatu yang Anda inginkan. Kami pulang di malam hari, dan makan malam harus siap, tapi kami menghabiskan hari menggali emas di tambang. Anda akan sendirian saat itu.Watch out for ratu, dan jangan biarkan siapa pun masuk "
Ratu berpikir bahwa dia lagi wanita paling indah di tanah, dan keesokan harinya dia melangkah di depan cermin dan bertanya:
Cermin, cermin, di dinding,
Siapa di negeri ini paling adil dari semua?
Cermin menjawab sekali lagi:
Anda, ratu saya, adil; benar.
Tapi Little Snow-Putih di luar tujuh gunung
Adalah seribu kali lebih adil dari Anda.
Ini mengejutkan ratu mendengar ini, dan ia tahu bahwa ia telah tertipu, bahwa pemburu tidak membunuh Snow-White. Karena hanya tujuh kurcaci tinggal di tujuh gunung, dia langsung tahu bahwa mereka harus memiliki menyelamatkannya. Dia mulai merencanakan segera bagaimana dia bisa membunuhnya, karena ia akan memiliki kedamaian sampai cermin sekali lagi mengatakan bahwa dia adalah wanita paling cantik di negeri itu.Akhirnya ia memikirkan sesuatu untuk dilakukan. Dia menyamar dirinya sebagai seorang wanita penjaja tua dan wajahnya berwarna nya, sehingga tak seorang pun akan mengenalinya, dan pergi ke rumah kurcaci itu. Mengetuk pintu ia berteriak, "Buka. Buka. Aku wanita penjaja tua dengan barang-barang yang baik untuk dijual. "
Salju-putih mengintip keluar jendela, "Apa yang Anda miliki?"
"Tali korset, Sayang anak," kata wanita tua, dan memegang satu. Itu dikepang dari kuning, sutra merah, dan biru. "Apakah Anda seperti ini?"
"Oh, ya," kata Snow-White, berpikir, "saya bisa membiarkan wanita tua masuk Dia bermaksud baik." Dia membuka kunci pintu dan menawar untuk tali korset.
"Kau tidak dicampur dengan benar," kata wanita tua itu."Kemarilah, aku akan melakukannya dengan lebih baik." Salju-Putih berdiri di depannya, dan dia memegang tali dan menarik mereka begitu ketat bahwa Snow-White tidak bisa bernapas, dan dia jatuh seolah-olah dia sudah mati. Kemudian wanita tua itu puas, dan dia pergi.
Malam segera datang, dan tujuh kurcaci pulang. Mereka terkejut menemukan Salju-Putih tersayang mereka tergeletak di tanah seolah-olah dia sudah mati. Mereka mengangkatnya dan melihat bahwa dia diikat terlalu erat. Mereka memotong tali korset dalam dua, dan kemudian ia bisa bernapas, dan dia kembali hidup. "Pasti menjadi ratu yang mencoba membunuh Anda," kata mereka. "Berhati-hatilah dan jangan biarkan siapa pun lagi."
Ratu bertanya cerminnya:
Cermin, cermin, di dinding,
Siapa di negeri ini paling adil dari semua?
Cermin menjawab sekali lagi:
Anda, ratu saya, adil; benar.
Tapi Little Snow-Putih dengan tujuh kurcaci
Adalah seribu kali lebih adil dari Anda.
Dia begitu ketakutan bahwa darah semua berlari ke hatinya, karena dia tahu bahwa Snow-White telah hidup kembali.Kemudian selama satu hari dan satu malam ia merencanakan bagaimana dia bisa menangkapnya. Ia membuat sisir beracun, menyamar dirinya secara berbeda, dan pergi keluar lagi. Dia mengetuk pintu, tapi Salju-Putih berseru, "Saya tidak diperbolehkan membiarkan siapa pun masuk"
Lalu ia mengeluarkan sisir, dan ketika Salju-Putih melihat bagaimana berkilau, dan mencatat bahwa wanita itu orang asing, ia membuka pintu, dan membeli sisir darinya. "Ayo, biarkan aku menyisir rambut Anda," kata wanita penjual. Dia nyaris terjebak sisir ke rambut-Putih Salju, sebelum gadis itu jatuh dan mati. "Itu akan membuat Anda terbaring di sana," kata sang ratu. Dan dia pulang dengan hati ringan.
Para dwarf pulang ke rumah tepat pada waktunya. Mereka melihat apa yang telah terjadi dan menarik sisir beracun dari rambutnya. Salju-Putih membuka matanya dan kembali hidup.Dia berjanji para dwarf untuk tidak membiarkan siapa pun lagi.
Ratu melangkah di depan cermin nya:
Cermin, cermin, di dinding,
Siapa di negeri ini paling adil dari semua?
Cermin menjawab:
Anda, ratu saya, adil; benar.
Tapi putri Snow-Putih dengan tujuh kurcaci
Adalah seribu kali lebih adil dari Anda.
Ketika ratu mendengar ini, dia gemetar dan bergetar dengan kemarahan, Lalu dia masuk ke kamarnya paling rahasia - tidak ada orang lain diizinkan masuk - "putrid salju akan mati, jika biaya hidup saya!" Dan dia membuat beracun, keracunan apel.Dari luar itu merah dan indah, dan siapa saja yang melihatnya akan menginginkannya. Lalu ia menyamar dirinya sebagai seorang wanita petani, pergi ke rumah kerdil 'dan mengetuk pintu.
Salju-putih mengintip keluar dan berkata, "Aku tidak diizinkan untuk membiarkan siapa pun masuk dwarf telah melarangnya paling parah."
"Jika Anda tidak ingin, saya tidak bisa memaksa Anda," kata wanita petani. "Saya menjual apel ini, dan saya akan memberikan Anda satu secukupnya."
"Tidak, saya tidak dapat menerima apa-apa. Para dwarf tidak ingin aku. "
"Jika Anda takut, maka saya akan memotong apel menjadi dua dan makan setengah dari itu. Di sini, Anda makan setengah dengan pipi merah yang indah! "Sekarang apel itu begitu berseni dibuat bahwa hanya setengah merah diracuni. Ketika Salju-Putih melihat bahwa wanita petani sedang makan bagian dari apel, keinginannya untuk tumbuh lebih kuat, sehingga akhirnya dia membiarkan tangan wanita itu setengah lainnya melalui jendela. Dia menggigit, tapi ia nyaris tidak memiliki gigitan di mulutnya ketika dia jatuh ke tanah mati.
Ratu senang, pulang, dan bertanya cerminnya:
Cermin, cermin, di dinding,
Siapa di negeri ini paling adil dari semua?
Dan itu menjawab:
Anda, ratu saya, yang paling adil dari semua.
"Sekarang saya akan memiliki kedamaian," katanya, "karena sekali lagi aku wanita paling cantik di negeri itu. Salju-Putih akan tetap mati saat ini. "
Bahwa malam itu dwarf pulang dari tambang. Salju-putih tergeletak di lantai, dan dia sudah mati. Mereka mengendurkan tali dan melihat di rambutnya untuk sesuatu yang beracun, tapi tidak ada yang membantu. Mereka tidak bisa membawa kembali ke kehidupan. Mereka membaringkannya di atas tandu, dan semua tujuh duduk di sampingnya dan menangis dan menangis selama tiga hari. Mereka akan menguburkannya, tetapi mereka melihat bahwa ia tetap segar. Dia tidak melihat semua seperti orang mati, dan dia masih memiliki pipi merah yang indah. Mereka memiliki sebuah peti mati kaca yang terbuat untuknya, dan meletakkan di dalam dirinya, sehingga ia bisa dilihat dengan mudah. Mereka menulis namanya dan keturunan nya di dalam huruf-huruf emas, dan salah satu dari mereka selalu tinggal di rumah dan terus mengawasinya.
Salju-Putih berbaring di peti mati waktu, lama, dan dia tidak membusuk. Dia masih putih seperti salju dan merah seperti darah, dan jika ia telah bisa membuka matanya, mereka masih akan sehitam kayu eboni. Dia berbaring di sana seolah sedang tertidur.
Suatu hari, seorang pangeran muda datang ke rumah kerdil 'dan ingin tempat berteduh untuk malam itu. Ketika dia datang ke ruang tamu mereka dan melihat-Putih Salju terbaring di peti mati kaca, begitu indah diterangi oleh tujuh lilin kecil, ia tidak bisa mendapatkan cukup kecantikannya. Dia membaca tulisan emas dan melihat bahwa dia adalah putri seorang raja. Dia meminta para dwarf untuk menjual peti mati dengan orang mati Salju-Putih, tetapi mereka tidak akan melakukan ini untuk jumlah emas. Kemudian ia meminta mereka untuk memberikan padanya, karena dia tidak bisa hidup tanpa bisa melihatnya, dan ia akan merawatnya, dan menghormati dia sebagai sesuatu yang paling dihargai di bumi. Kemudian dwarf kasihan padanya dan memberinya peti mati.
Para pangeran itu dibawa ke istananya, dan memiliki itu ditempatkan di sebuah ruangan di mana dia duduk dengan itu sepanjang hari, tidak pernah mengambil matanya dari itu. Setiap kali ia harus pergi keluar dan tidak bisa melihat Salju-Putih, ia menjadi sedih. Dan ia tidak bisa makan sesuap, kecuali peti mati itu berdiri di sampingnya. Sekarang hamba yang selalu harus membawa peti mati ke sana kemari menjadi marah tentang hal ini. Suatu kali salah satu dari mereka membuka peti mati, mengangkat Salju-Putih tegak, dan berkata, "Kami terganggu sepanjang hari, hanya karena seorang gadis yang mati," dan dia memukulnya di belakang dengan tangannya. Lalu potongan apel yang mengerikan bahwa dia telah digigit off keluar dari tenggorokannya, dan Salju-Putih hidup kembali.
Dia berjalan ke pangeran, yang lupa diri dengan sukacita untuk melihat tercinta Putih Salju-hidup. Mereka duduk bersama di meja dan makan dengan sukacita.
Pernikahan mereka ditetapkan untuk hari berikutnya, dan ibu bertuhan Salju-White diundang juga. Pagi itu ia melangkah di depan cermin dan berkata:
Cermin, cermin, di dinding,
Siapa di negeri ini paling adil dari semua?
Cermin menjawab:
Anda, ratu saya, adil; benar.
Tapi ratu muda
Adalah seribu kali lebih adil dari Anda.
Dia ngeri mendengar ini, dan begitu disusul dengan ketakutan bahwa dia tidak bisa mengatakan apa-apa. Namun, kecemburuannya mengantarnya untuk pergi ke pernikahan dan melihat ratu muda. Ketika dia tiba dia melihat bahwa itu adalah Snow-White. Kemudian mereka meletakkan sepasang sepatu besi ke dalam api sampai mereka bersinar, dan dia harus menempatkan mereka dan menari di dalamnya. Kakinya sangat terbakar, dan ia tidak bisa berhenti sampai dia menari sendiri sampai mati.
Pertanyaan:
* Siapa tokoh utama dalam cerita tersebut ?
* Bagaimana watak putri salju ?
* Siapa tokoh yang jahat dalam cerita tersebut ?
* Siapa yng tinggal bersama putrisalju saat di hutan ?
* Siapa yang telah mencium putri salju sehingga hidup kembali ?
* Siapa yang menjawab dengan jujur pertanyaan ratu ?
* Siapa yang seribu kali lebih jujur dari pada sang ratu ?
Jawab :
* Putri salju
* Baik hati
* Ratu muda yaitu ibu tiri putri salju.
* Tujuh kurcaci
* seorang pangeran
* Cermin ajaib milik ratu
* Yaitu putri salju
Pinocio
( Bahasa Inggris )
Carlo Collodi
Geppetto, a poor old wood carver, was making a puppet from a tree branch. "You shall be my little boy," he said to the puppet, "and I shall call you 'Pinocchio'." He worked for hours, carefully carving each detail. When he reached the mouth, the puppet started making faces at Geppetto. "Stop that, you naughty boy," Geppetto scolded, "Stop that at once !" "I won't stop !" cried Pinocchio.
"You can talk !" exclaimed Geppetto.
"Of course I can, silly," said the puppet. "You've given me a mouth to talk with." Pinocchio rose to his feet and danced on the table top. "Look what I can do !" he squealed.
"Pinocchio, this is not the time to dance," Geppetto explained. "You must get a good night's rest. Tomorrow you will start going to school with the real boys. You will learn many things, including how to behave."
On his way to school the next morning, Pinocchio stopped to see a puppet show. "I
can dance and sing better than those puppets and I don't need strings," boasted Pinocchio. He climbed onto the stage.
"Get off my stage," roared the Puppet Master. Then he noticed how much the crowd liked Pinocchio. He did not say anything and let Pinocchio stay. "Here, you've earned five copper coins," the Puppet Master told Pinocchio.
"Take these coins and go straight home," said the Puppet Master. Pinocchio put the coins into his sack.
He did not go very far before he met a lame Fox and a blind Cat. Knowing that Pinocchio had money, they pretended to be his friends. "Come with us. We'll teach you how to turn those copper pieces into gold," coaxed the sneaky Cat.
"We want to help you get rich. Plant your coins under this magic tree. In a few hours they'll turn to gold," said the Fox.
"Show me where," said Pinocchio excitedly. The Cat and Fox pointed to a patch of loose dirt. Pinocchio dug a hole and put the sack in it, marking the spot with a stone.
"Splendid !" exclaimed the Cat. "Now let's go to the inn for supper." After supper, the Fox and Cat, who weren't really lame or blind, quickly snuck away and disguised themselves as thieves. They hid by the tree waiting for Pinocchio to come back and dig up the money. After Pinocchio dug up the coins they pounced on him.
"Give us your money !" they ordered. But Pinocchio held the sack between his teeth and resisted to give the sack to them. Again they demanded, "Give us your money !"
Pinocchio's Guardian Fairy, who was dressed all in blue and had blue hair, sent her dog, Rufus, to chase the Fox and Cat away. She ordered Rufus to bring Pinocchio back to her castle. "Please sit down," she told Pinocchio. Rufus kept one eye open to watch what was going on.
"Why didn't you go to school today?" she asked Pinocchio in a sweet voice.
"I did," answered Pinocchio. Just then, his nose shot out like a tree branch. "What's happening to my nose?" he cried.
"Every time you tell a lie, your nose will grow. When you tell the truth, it will shrink," said the Blue Fairy. "Pinocchio, you can only become a real boy if you learn how to be brave, honest and generous."
The Blue Fairy told Pinocchio to go home and not to stop for any reason. Pinocchio tried to remember what the Blue Fairy told him.
On the way to home he met some boys. "Come with us," said the boys. "We know a wonderful place filled with games, giant cakes, pretty candies, and circuses." The boys didn't know that if you were bad, you were turned into donkeys and trained for the circus.
It was not very long before the boys began changing into donkeys. "That's what happens to bad boys," snarled the Circus Master as he made Pinocchio jump through a hoop.
Pinocchio could only grow a donkey's ears, feet, and tail, because he was made of wood. The Circus Master couldn't sell him to any circus. He threw Pinocchio into the sea. The instant Pinocchio hit the water, the donkey tail fell off and his own ears and feet came back. He swam for a very long time. Just when he couldn't swim any longer, he was swallowed by a great whale. "It's dark here," scared Pinocchio said.
Pinocchio kept floating deep into the whale's stomach. "Who's there by the light?" called Pinocchio, his voice echoing.
"Pinocchio, is that you?" asked a tired voice.
"Father, you're alive !" Pinocchio shouted with joy. He wasn't scared anymore. Pinocchio helped Geppetto build a big raft that would hold both of them. When the raft was finished, Pinocchio tickled the whale. "Hold tight, Father. When he sneezes, he'll blow us out of here !" cried Pinocchio.
Home at last, Geppetto tucked Pinocchio into his bed. "Pinocchio, today you were brave, honest and generous," Geppetto said. "You are my son and I love you."
Pinocchio remembered what the Blue Fairy told him. "Father, now that I've proven myself, I'm waiting for something to happen," he whispered as he drifted off to sleep.
The next morning Pinocchio came running down the steps, jumping and waving his arms. I He ran to Geppetto shouting, "Look Father, I'm a real boy !"
QUESTION :
1. What is the best of the story above?
2. Who is the main characters of the story above?
3. Who are other characters of the story?
4. How did the story begin?
5. What is the climax of the story?
6. What is the end of the story?
7. How did the main characters of the story?
8. What is point of view of the story above?
ANSWER :
1. Pinocchio
2. Pinocchio
3. Gepetto, Fox lumpuh, Cat buta, Peri biru, Master sirkus
4. When, Geppetto, a poor old wood carver, was making a puppet from a tree branch.
5. When, They hid by the tree waiting for Pinocchio to come back and dig up the money. After Pinocchio dug up the coins they pounced on him."Give us your money !" they ordered. But Pinocchio held the sack between his teeth and resisted to give the sack to them. Again they demanded, "Give us your money !"
6. When, Home at last, Geppetto tucked Pinocchio into his bed. "Pinocchio, today you were brave, honest and generous," Geppetto said. "You are my son and I love you. "Pinocchio remembered what the Blue Fairy told him. "Father, now that I've proven myself, I'm waiting for something to happen," he whispered as he drifted off to sleep. The next morning Pinocchio came running down the steps, jumping and waving his arms. I He ran to Geppetto shouting, "Look Father, I'm a real boy !"
7. Brave, honest and generous
8. First point of view subject principal
( Bahasa Indonesia )
Carlo Collodi
Gepeto, seorang pemahat kayu tua yang malang, adalah membuat boneka dari cabang pohon. "Kau harus anak kecil saya," katanya pada wayang, "dan aku akan memanggilmu 'Pinokio'." Dia bekerja selama berjam-jam, hati-hati setiap detail ukiran. Ketika ia mencapai mulut, boneka mulai membuat wajah di Gepeto. "Hentikan itu, kau bocah nakal," Geppetto dimarahi, "Hentikan itu!" "Aku tidak akan berhenti!" teriak Pinokio. "Kau bisa bicara!" seru Gepeto. "Tentu saja aku bisa, konyol," kata boneka. "Kau memberiku mulut untuk berbicara dengan." Pinokio bangkit berdiri dan menari-nari di atas meja. "Lihat apa yang bisa kulakukan!" jeritnya. "Pinokio, ini bukan waktu untuk menari," jelas Gepeto. "Anda harus mendapatkan istirahat malam yang baik Besok Anda akan mulai pergi ke sekolah dengan anak laki-laki yang nyata. Anda akan belajar banyak hal, termasuk bagaimana berperilaku.." Dalam perjalanan ke sekolah pagi berikutnya, Pinokio berhenti untuk melihat pertunjukan wayang. "Saya bisa menari dan bernyanyi lebih baik daripada mereka wayang dan saya tidak perlu string, "sesumbar Pinokio. la naik ke panggung.
"Dapatkan dari panggung saya," raung Guru Wayang. Lalu ia melihat betapa keramaian menyukai Pinokio. Dia tidak mengatakan apa-apa dan membiarkan Pinokio tinggal. "Di sini, Anda telah menerima lima koin tembaga," kata Master Wayang Pinokio. "Ambil koin ini dan langsung pulang," kata Master Wayang. Pinokio menempatkan koin ke dalam karungnya.
Dia tidak pergi terlalu jauh sebelum ia bertemu Fox lumpuh dan Cat buta. Mengetahui bahwa Pinokio punya uang, mereka berpura-pura menjadi temannya. "Ikutlah dengan kami. Kami akan mengajarkan Anda bagaimana mengubah potongan-potongan tembaga menjadi emas," membujuk Cat licik.
"Kami ingin membantu Anda menjadi kaya Tanaman koin Anda di bawah ini pohon ajaib.. Dalam beberapa jam mereka akan beralih ke emas," kata Fox. "Tunjukkan di mana," kata Pinokio bersemangat. Cat dan Fox menunjuk sepetak tanah longgar. Pinokio menggali lubang dan meletakkan karung di dalamnya, menandai tempat dengan batu. "Splendid!" seru Cat. "Sekarang mari kita pergi ke penginapan untuk makan malam." Setelah makan malam, Fox dan Cat, yang tidak benar-benar lumpuh atau buta, cepat menyelinap pergi dan menyamar sebagai pencuri. Mereka menyembunyikan oleh pohon menunggu Pinokio kembali dan menggali uang. Setelah Pinokio menggali koin mereka menerkamnya. "Beri kami uang Anda!" mereka memesan. Tapi Pinokio memegang karung di antara gigi dan menolak untuk memberikan karung kepada mereka. Sekali lagi mereka menuntut, "Beri kami uang Anda!"
Pinokio di The Guardian Peri, yang berpakaian serba biru dan memiliki rambut biru, mengirim anjingnya, Rufus, untuk mengejar Fox dan Cat pergi. Dia memerintahkan untuk membawa Pinokio Rufus kembali ke istananya. "Silakan duduk," katanya kepada Pinokio. Rufus tetap satu mata terbuka untuk menyaksikan apa yang sedang terjadi.
"Kenapa kau tidak pergi ke sekolah hari ini?" tanyanya Pinokio dengan suara manis. "Aku," jawab Pinokio. Saat itu, hidungnya menembak keluar seperti cabang pohon. "Apa yang terjadi ke hidung saya?" dia menangis.
"Setiap kali Anda berbohong, hidung Anda akan tumbuh. Bila Anda mengatakan kebenaran, itu akan menyusut," kata Peri Biru. "Pinokio, Anda hanya bisa menjadi anak laki-laki nyata jika Anda belajar bagaimana menjadi berani, jujur dan murah hati. "Peri Biru mengatakan Pinokio pulang dan tidak berhenti untuk alasan apapun. Pinokio mencoba untuk mengingat apa yang Peri Biru menceritakan.
Dalam perjalanan ke rumah, ia bertemu dengan beberapa anak laki-laki. "Ikutlah dengan kami," kata anak laki-laki. "Kami tahu tempat indah penuh dengan permainan, kue raksasa, permen cantik, dan sirkus." Anak-anak tidak tahu bahwa jika Anda buruk, Anda berubah menjadi keledai dan dilatih untuk sirkus.
Itu tidak lama sebelum anak-anak mulai berubah menjadi keledai. "Itulah yang terjadi pada anak-anak nakal," bentak Master Circus ketika ia membuat Pinokio melompat melalui simpai.
Pinokio hanya bisa tumbuh telinga keledai, kaki, dan ekor, karena ia terbuat dari kayu. Master Circus tidak bisa menjual ke sirkus apapun. Dia melemparkan Pinokio ke laut. Pinocchio instan kena air, ekor keledai jatuh dan telinganya sendiri dan kaki kembali. Dia berenang untuk waktu yang sangat lama. Hanya ketika dia tidak bisa berenang lagi, ia ditelan oleh ikan paus besar. "Sudah gelap di sini," kata Pinokio ketakutan.
Pinokio terus mengambang jauh ke dalam perut paus. "Siapa di sana dengan cahaya?" disebut Pinokio, suaranya bergema. "Pinokio, adalah bahwa Anda?" tanya suara lelah.
"Ayah, kau masih hidup!" Pinokio berteriak dengan sukacita. Dia tidak takut lagi. Pinokio Gepeto membantu membangun rakit besar yang akan terus mereka berdua. Ketika rakit itu selesai, Pinokio menggelitik paus. "Pegang erat-erat, Bapa Ketika dia bersin, dia akan meniup kita keluar dari sini!." teriak Pinokio.
Rumah akhirnya, terselip Pinokio Gepeto ke tempat tidurnya. "Pinocchio, hari ini kau berani, jujur dan murah hati," kata Gepeto. "Kau anakku dan aku mencintaimu."
Pinokio ingat apa yang Peri Biru menceritakan. "Ayah, sekarang aku sudah membuktikan diri, aku sedang menunggu sesuatu untuk terjadi," bisiknya sambil tertidur.
Pagi Pinokio berikutnya datang berlari menuruni tangga, melompat dan melambaikan tangannya. Aku Dia berlari ke Gepeto berteriak, "Ayah Lihat, aku anak nyata!"
PERTANYAAN :
1. Apa judul cerita tersebut?
2. Siapa karakter utama dari cerita tersebut?
3. Siapa tokoh lain dari cerita di atas?
4. Bagaimana cerita itu mulai?
5. Apa klimak dari cerita tersebut?
6. Apa akhir dari cerita tersebut?
7. Bagaimana watak tokoh utama dalam cerita tersebut?
8. Sudut pandang apa yang digunakan dari cerita tersebut?
JAWABAN :
1. Pinokio
2. Pinokio
3. Gepetto, Fox lumpuh, Cat buta, Peri biru, Master sirkus
4. Ketika, Gapetto seorang pemahat kayu tua yang malang membuat boneka dari cabang pohon
5. Ketika, Pinokio akan menggalil uang, fox lumpuh & cat buta menerkam "Beri kami uang Anda!" mereka memesan. Tapi Pinokio memegang karung di antara gigi dan menolak untuk memberikan karung kepada mereka. Sekali lagi mereka menuntut, "Beri kami uang Anda!"
6. Rumah akhirnya, terselip Pinokio Gepeto ke tempat tidurnya. "Pinocchio, hari ini kau berani, jujur dan murah hati," kata Gepeto. "Kau anakku dan aku mencintaimu. "Pinokio ingat apa yang Peri Biru menceritakan. "Ayah, sekarang aku sudah membuktikan diri, aku sedang menunggu sesuatu untuk terjadi," bisiknya sambil tertidur. Pagi Pinokio berikutnya datang berlari menuruni tangga, melompat dan melambaikan tangannya. Aku Dia berlari ke Gepeto berteriak, "Ayah Lihat, aku anak nyata!"
7. Berani, jujur dan murah hati.
8. Sudut pandang pertama pelaku utama
NAMA(NO): ANDIKA R.S (03)
KHAIRUL A.R(25)
KELAS : XC
Carlo Collodi
Geppetto, a poor old wood carver, was making a puppet from a tree branch. "You shall be my little boy," he said to the puppet, "and I shall call you 'Pinocchio'." He worked for hours, carefully carving each detail. When he reached the mouth, the puppet started making faces at Geppetto. "Stop that, you naughty boy," Geppetto scolded, "Stop that at once !" "I won't stop !" cried Pinocchio.
"You can talk !" exclaimed Geppetto.
"Of course I can, silly," said the puppet. "You've given me a mouth to talk with." Pinocchio rose to his feet and danced on the table top. "Look what I can do !" he squealed.
"Pinocchio, this is not the time to dance," Geppetto explained. "You must get a good night's rest. Tomorrow you will start going to school with the real boys. You will learn many things, including how to behave."
On his way to school the next morning, Pinocchio stopped to see a puppet show. "I
can dance and sing better than those puppets and I don't need strings," boasted Pinocchio. He climbed onto the stage.
"Get off my stage," roared the Puppet Master. Then he noticed how much the crowd liked Pinocchio. He did not say anything and let Pinocchio stay. "Here, you've earned five copper coins," the Puppet Master told Pinocchio.
"Take these coins and go straight home," said the Puppet Master. Pinocchio put the coins into his sack.
He did not go very far before he met a lame Fox and a blind Cat. Knowing that Pinocchio had money, they pretended to be his friends. "Come with us. We'll teach you how to turn those copper pieces into gold," coaxed the sneaky Cat.
"We want to help you get rich. Plant your coins under this magic tree. In a few hours they'll turn to gold," said the Fox.
"Show me where," said Pinocchio excitedly. The Cat and Fox pointed to a patch of loose dirt. Pinocchio dug a hole and put the sack in it, marking the spot with a stone.
"Splendid !" exclaimed the Cat. "Now let's go to the inn for supper." After supper, the Fox and Cat, who weren't really lame or blind, quickly snuck away and disguised themselves as thieves. They hid by the tree waiting for Pinocchio to come back and dig up the money. After Pinocchio dug up the coins they pounced on him.
"Give us your money !" they ordered. But Pinocchio held the sack between his teeth and resisted to give the sack to them. Again they demanded, "Give us your money !"
Pinocchio's Guardian Fairy, who was dressed all in blue and had blue hair, sent her dog, Rufus, to chase the Fox and Cat away. She ordered Rufus to bring Pinocchio back to her castle. "Please sit down," she told Pinocchio. Rufus kept one eye open to watch what was going on.
"Why didn't you go to school today?" she asked Pinocchio in a sweet voice.
"I did," answered Pinocchio. Just then, his nose shot out like a tree branch. "What's happening to my nose?" he cried.
"Every time you tell a lie, your nose will grow. When you tell the truth, it will shrink," said the Blue Fairy. "Pinocchio, you can only become a real boy if you learn how to be brave, honest and generous."
The Blue Fairy told Pinocchio to go home and not to stop for any reason. Pinocchio tried to remember what the Blue Fairy told him.
On the way to home he met some boys. "Come with us," said the boys. "We know a wonderful place filled with games, giant cakes, pretty candies, and circuses." The boys didn't know that if you were bad, you were turned into donkeys and trained for the circus.
It was not very long before the boys began changing into donkeys. "That's what happens to bad boys," snarled the Circus Master as he made Pinocchio jump through a hoop.
Pinocchio could only grow a donkey's ears, feet, and tail, because he was made of wood. The Circus Master couldn't sell him to any circus. He threw Pinocchio into the sea. The instant Pinocchio hit the water, the donkey tail fell off and his own ears and feet came back. He swam for a very long time. Just when he couldn't swim any longer, he was swallowed by a great whale. "It's dark here," scared Pinocchio said.
Pinocchio kept floating deep into the whale's stomach. "Who's there by the light?" called Pinocchio, his voice echoing.
"Pinocchio, is that you?" asked a tired voice.
"Father, you're alive !" Pinocchio shouted with joy. He wasn't scared anymore. Pinocchio helped Geppetto build a big raft that would hold both of them. When the raft was finished, Pinocchio tickled the whale. "Hold tight, Father. When he sneezes, he'll blow us out of here !" cried Pinocchio.
Home at last, Geppetto tucked Pinocchio into his bed. "Pinocchio, today you were brave, honest and generous," Geppetto said. "You are my son and I love you."
Pinocchio remembered what the Blue Fairy told him. "Father, now that I've proven myself, I'm waiting for something to happen," he whispered as he drifted off to sleep.
The next morning Pinocchio came running down the steps, jumping and waving his arms. I He ran to Geppetto shouting, "Look Father, I'm a real boy !"
QUESTION :
1. What is the best of the story above?
2. Who is the main characters of the story above?
3. Who are other characters of the story?
4. How did the story begin?
5. What is the climax of the story?
6. What is the end of the story?
7. How did the main characters of the story?
8. What is point of view of the story above?
ANSWER :
1. Pinocchio
2. Pinocchio
3. Gepetto, Fox lumpuh, Cat buta, Peri biru, Master sirkus
4. When, Geppetto, a poor old wood carver, was making a puppet from a tree branch.
5. When, They hid by the tree waiting for Pinocchio to come back and dig up the money. After Pinocchio dug up the coins they pounced on him."Give us your money !" they ordered. But Pinocchio held the sack between his teeth and resisted to give the sack to them. Again they demanded, "Give us your money !"
6. When, Home at last, Geppetto tucked Pinocchio into his bed. "Pinocchio, today you were brave, honest and generous," Geppetto said. "You are my son and I love you. "Pinocchio remembered what the Blue Fairy told him. "Father, now that I've proven myself, I'm waiting for something to happen," he whispered as he drifted off to sleep. The next morning Pinocchio came running down the steps, jumping and waving his arms. I He ran to Geppetto shouting, "Look Father, I'm a real boy !"
7. Brave, honest and generous
8. First point of view subject principal
( Bahasa Indonesia )
Carlo Collodi
Gepeto, seorang pemahat kayu tua yang malang, adalah membuat boneka dari cabang pohon. "Kau harus anak kecil saya," katanya pada wayang, "dan aku akan memanggilmu 'Pinokio'." Dia bekerja selama berjam-jam, hati-hati setiap detail ukiran. Ketika ia mencapai mulut, boneka mulai membuat wajah di Gepeto. "Hentikan itu, kau bocah nakal," Geppetto dimarahi, "Hentikan itu!" "Aku tidak akan berhenti!" teriak Pinokio. "Kau bisa bicara!" seru Gepeto. "Tentu saja aku bisa, konyol," kata boneka. "Kau memberiku mulut untuk berbicara dengan." Pinokio bangkit berdiri dan menari-nari di atas meja. "Lihat apa yang bisa kulakukan!" jeritnya. "Pinokio, ini bukan waktu untuk menari," jelas Gepeto. "Anda harus mendapatkan istirahat malam yang baik Besok Anda akan mulai pergi ke sekolah dengan anak laki-laki yang nyata. Anda akan belajar banyak hal, termasuk bagaimana berperilaku.." Dalam perjalanan ke sekolah pagi berikutnya, Pinokio berhenti untuk melihat pertunjukan wayang. "Saya bisa menari dan bernyanyi lebih baik daripada mereka wayang dan saya tidak perlu string, "sesumbar Pinokio. la naik ke panggung.
"Dapatkan dari panggung saya," raung Guru Wayang. Lalu ia melihat betapa keramaian menyukai Pinokio. Dia tidak mengatakan apa-apa dan membiarkan Pinokio tinggal. "Di sini, Anda telah menerima lima koin tembaga," kata Master Wayang Pinokio. "Ambil koin ini dan langsung pulang," kata Master Wayang. Pinokio menempatkan koin ke dalam karungnya.
Dia tidak pergi terlalu jauh sebelum ia bertemu Fox lumpuh dan Cat buta. Mengetahui bahwa Pinokio punya uang, mereka berpura-pura menjadi temannya. "Ikutlah dengan kami. Kami akan mengajarkan Anda bagaimana mengubah potongan-potongan tembaga menjadi emas," membujuk Cat licik.
"Kami ingin membantu Anda menjadi kaya Tanaman koin Anda di bawah ini pohon ajaib.. Dalam beberapa jam mereka akan beralih ke emas," kata Fox. "Tunjukkan di mana," kata Pinokio bersemangat. Cat dan Fox menunjuk sepetak tanah longgar. Pinokio menggali lubang dan meletakkan karung di dalamnya, menandai tempat dengan batu. "Splendid!" seru Cat. "Sekarang mari kita pergi ke penginapan untuk makan malam." Setelah makan malam, Fox dan Cat, yang tidak benar-benar lumpuh atau buta, cepat menyelinap pergi dan menyamar sebagai pencuri. Mereka menyembunyikan oleh pohon menunggu Pinokio kembali dan menggali uang. Setelah Pinokio menggali koin mereka menerkamnya. "Beri kami uang Anda!" mereka memesan. Tapi Pinokio memegang karung di antara gigi dan menolak untuk memberikan karung kepada mereka. Sekali lagi mereka menuntut, "Beri kami uang Anda!"
Pinokio di The Guardian Peri, yang berpakaian serba biru dan memiliki rambut biru, mengirim anjingnya, Rufus, untuk mengejar Fox dan Cat pergi. Dia memerintahkan untuk membawa Pinokio Rufus kembali ke istananya. "Silakan duduk," katanya kepada Pinokio. Rufus tetap satu mata terbuka untuk menyaksikan apa yang sedang terjadi.
"Kenapa kau tidak pergi ke sekolah hari ini?" tanyanya Pinokio dengan suara manis. "Aku," jawab Pinokio. Saat itu, hidungnya menembak keluar seperti cabang pohon. "Apa yang terjadi ke hidung saya?" dia menangis.
"Setiap kali Anda berbohong, hidung Anda akan tumbuh. Bila Anda mengatakan kebenaran, itu akan menyusut," kata Peri Biru. "Pinokio, Anda hanya bisa menjadi anak laki-laki nyata jika Anda belajar bagaimana menjadi berani, jujur dan murah hati. "Peri Biru mengatakan Pinokio pulang dan tidak berhenti untuk alasan apapun. Pinokio mencoba untuk mengingat apa yang Peri Biru menceritakan.
Dalam perjalanan ke rumah, ia bertemu dengan beberapa anak laki-laki. "Ikutlah dengan kami," kata anak laki-laki. "Kami tahu tempat indah penuh dengan permainan, kue raksasa, permen cantik, dan sirkus." Anak-anak tidak tahu bahwa jika Anda buruk, Anda berubah menjadi keledai dan dilatih untuk sirkus.
Itu tidak lama sebelum anak-anak mulai berubah menjadi keledai. "Itulah yang terjadi pada anak-anak nakal," bentak Master Circus ketika ia membuat Pinokio melompat melalui simpai.
Pinokio hanya bisa tumbuh telinga keledai, kaki, dan ekor, karena ia terbuat dari kayu. Master Circus tidak bisa menjual ke sirkus apapun. Dia melemparkan Pinokio ke laut. Pinocchio instan kena air, ekor keledai jatuh dan telinganya sendiri dan kaki kembali. Dia berenang untuk waktu yang sangat lama. Hanya ketika dia tidak bisa berenang lagi, ia ditelan oleh ikan paus besar. "Sudah gelap di sini," kata Pinokio ketakutan.
Pinokio terus mengambang jauh ke dalam perut paus. "Siapa di sana dengan cahaya?" disebut Pinokio, suaranya bergema. "Pinokio, adalah bahwa Anda?" tanya suara lelah.
"Ayah, kau masih hidup!" Pinokio berteriak dengan sukacita. Dia tidak takut lagi. Pinokio Gepeto membantu membangun rakit besar yang akan terus mereka berdua. Ketika rakit itu selesai, Pinokio menggelitik paus. "Pegang erat-erat, Bapa Ketika dia bersin, dia akan meniup kita keluar dari sini!." teriak Pinokio.
Rumah akhirnya, terselip Pinokio Gepeto ke tempat tidurnya. "Pinocchio, hari ini kau berani, jujur dan murah hati," kata Gepeto. "Kau anakku dan aku mencintaimu."
Pinokio ingat apa yang Peri Biru menceritakan. "Ayah, sekarang aku sudah membuktikan diri, aku sedang menunggu sesuatu untuk terjadi," bisiknya sambil tertidur.
Pagi Pinokio berikutnya datang berlari menuruni tangga, melompat dan melambaikan tangannya. Aku Dia berlari ke Gepeto berteriak, "Ayah Lihat, aku anak nyata!"
PERTANYAAN :
1. Apa judul cerita tersebut?
2. Siapa karakter utama dari cerita tersebut?
3. Siapa tokoh lain dari cerita di atas?
4. Bagaimana cerita itu mulai?
5. Apa klimak dari cerita tersebut?
6. Apa akhir dari cerita tersebut?
7. Bagaimana watak tokoh utama dalam cerita tersebut?
8. Sudut pandang apa yang digunakan dari cerita tersebut?
JAWABAN :
1. Pinokio
2. Pinokio
3. Gepetto, Fox lumpuh, Cat buta, Peri biru, Master sirkus
4. Ketika, Gapetto seorang pemahat kayu tua yang malang membuat boneka dari cabang pohon
5. Ketika, Pinokio akan menggalil uang, fox lumpuh & cat buta menerkam "Beri kami uang Anda!" mereka memesan. Tapi Pinokio memegang karung di antara gigi dan menolak untuk memberikan karung kepada mereka. Sekali lagi mereka menuntut, "Beri kami uang Anda!"
6. Rumah akhirnya, terselip Pinokio Gepeto ke tempat tidurnya. "Pinocchio, hari ini kau berani, jujur dan murah hati," kata Gepeto. "Kau anakku dan aku mencintaimu. "Pinokio ingat apa yang Peri Biru menceritakan. "Ayah, sekarang aku sudah membuktikan diri, aku sedang menunggu sesuatu untuk terjadi," bisiknya sambil tertidur. Pagi Pinokio berikutnya datang berlari menuruni tangga, melompat dan melambaikan tangannya. Aku Dia berlari ke Gepeto berteriak, "Ayah Lihat, aku anak nyata!"
7. Berani, jujur dan murah hati.
8. Sudut pandang pertama pelaku utama
NAMA(NO): ANDIKA R.S (03)
KHAIRUL A.R(25)
KELAS : XC
Cinderela
once upon a time there was a beautiful girl called Cinderella and she had two ugly step sisters who were very unkind who made her do all the hard work. She had to sweep the floors, do all the dishes, while they dressed up in fine clothes and went to lots of parties.
One day a special invitation arrived at Cinderella’s house. It was from the royal palace. The king’s only son was a truly handsome prince was going to have a grand ball. Three girls were invited to come. Cinderella knew she wouldn’t be allowed to go to the ball. But the ugly sisters, ho ho ho, they were excited. They couldn’t talk about anything else.
When the day of the ball came, they made such a fuss. Poor Cinderella had to rush about upstairs and downstairs. She fixed their hair in fancy waves and curls. She helped them put on their expensive new dresses. And she arranged their jewels just so. As soon as they had gone, Cinderella sat down by the fire and she said. “Oh I do wish I could go to the ball”. The next moment, standing beside her was a lovely old lady with a silver wand in here hand. “Cinderella, she said ” I am your fairy godmother and you shall go to the ball. But first you must go into the garden and pick a golden pumpkin, then bring me six mice from the mousetraps, a whiskered rat from the rat trap, and six lizards. You’ll find the lizards behind the watering can.
So Cinderella fetched a golden pumpkin, six grey mice, a whiskered rate, six lizards. The fairy godmother touched them with her wand and the pumpkin became a golden coach, the mice became six grey horses, the rat became a coachman with the most enormous moustache, and the lizards became six footmen dressed in green and yellow, then the fairy godmother touched Cinderella with the wand and her old dress became a golden dress sparkling with jewels while on her feet was the prettiest pair of glass slippers ever seen. Remember said the fairy godmother you must leave the ball before the clock strikes twelve because at midnight the magic ends. “Thank you fairy godmother” said Cinderella and she climbed into the coach.
When Cinderella arrived at the ball she looked so beautiful that everyone wondered who she was! Even the ugly sisters. The Prince of course asked here to dance with him and they danced all evening. He would not dance with anyone else. Now Cinderella was enjoying the ball so much that she forgot her fairy godmothers warning until it was almost midnight and the clock began to strike. One. Two. Three. She hurried out of the ballroom. Four. Five. Six. As she ran down the palace steps one of her glass slippers fell off. Seven. Eight. Nine. She ran on toward the golden coach. Ten Eleven Twelve. Then there was Cinderella in her old dress. The golden pumpkin lay in her feet. And scampering down off down the road were six grey mice, a whiskered rat and six green lizards.. So Cinderella had to walk home and by the time the ugly sisters returned home was sitting quietly by the fire.
Now when Cinderella ran from the palace, the prince tried to follow her and he found the glass slipper. He said, “I shall marry the beautiful girl whose foot fits this slipper and only her. IN the morning the prince went from house to house with the glass slipper and every young lady tried to squeeze her foot into it. But it didn’t’ fit any of them.
At last the prince came to Cinderella’s house. First one ugly sister tried to squash her foot into the slipper. But her foot was too wide and fat. Then the other ugly sister tried but her foot was too long and thin. Please said Cinderella, let me try. “The slipper won’t fit you”, said the ugly sisters. “You didn’t go to the ball!” But Cinderella slipped her foot into the glass slipper and it fit perfectly. The next moment standing beside her was the fairy godmother. She touched Cinderella with the wand and there she was in a golden dress sparkling with jewels and on her feet was the prettiest pair of glass slippers ever seen. The ugly sisters were so surprised that, for once they couldn’t think of anything to say. But the Prince knew what to say. He asked Cinderella to marry him.
And then there was a happy wedding. Everyone who had gone to the ball was invited, even the ugly sisters. There was wonderful food, lots of music and dancing. And the Prince of course danced every dance with Cinderella. He would not dance with anyone else.
Sunday, 7 August 2011
Romeo and Juliet
Tugas bahasa inggris
NAMA KELOMPOK :
DEVI APRIYANI / 05 / X I
SISKA ANGGRAENI / 25 / X I
SMA NEGERI 2 KLATEN
2011
1. In the town of Verona there lived two families, the Capulets and the Montagues. They engaged in a bitter feud. Among the Montagues was Romeo, a hot-blooded young man with an eye for the ladies. One day, Romeo attended the feast of the Capulets', a costume party where he expected to meet his love, Rosaline, a haughty beauty from a well-to-do family. Once there, however, Romeo's eyes felt upon Juliet, and he thought of Rosaline no more.
The vision of Juliet had been invading his every thought. Unable to sleep, Romeo returned late that night to the Juliet's bedroom window. There, he was surprised to find Juliet on the balcony, professing her love for him and wishing that he were not a "Montague", a name behind his own. "What's in a name? That which we call a rose by any other name would smell as sweet." Romeo was ready to deny his name and professed his love. The two agreed to meet at nine o-clock the next morning to be married.
Early the next morning, Romeo came to Friar Lawrence begging the friar to marry him to Juliet. The Friar performed the ceremony, praying that the union might someday put an end to the feud between the two families. He advised Romeo kept the marriage a secret for a time.
On the way home, Romeo chanced upon his friend Mercutio arguing with Tybalt, a member of the Capulet clan. That qurreling last caused Merquito died. Romeo was reluctant no longer. He drew his sword and slew Tybalt died. Romeo realized he had made a terrible mistake. Then Friar Lawrence advised Romeo to travel to Mantua until things cool down. He promised to inform Juliet.
In the other hand, Juliet's father had decided the time for her to marry with Paris. Juliet consulted Friar Lawrence and made a plot to take a sleeping potion for Juliet which would simulate death for three days. The plot proceeded according to the plan. Juliet was sleeping in death.
Unfortunately, The Friar's letter failed to reach Romeo. Under the cover of darkness, he broke into Juliet's tomb. Romeo kissed the lips of his Juliet one last time and drank the poison. Meanwhile, the effects of the sleeping potion wear off. Juliet woke up calling for Romeo. She found her love next to her but was lying dead, with a cup of poison in his hand. She tried to kiss the poison from his lips, but failed. Then Juliet put out his dagger and plunged it into her breast. She died
Terjemahan
Di kota Verona hiduplah dua keluarga, Capulets dan Montague. Mereka terlibat dalam perseteruan pahit.Di antara Montague adalah Romeo, pria berdarah panas muda dengan mata untuk wanita. Suatu hari, Romeo menghadiri hari raya 'Capulets, pesta kostum di mana ia diharapkan untuk bertemu cintanya, Rosaline, keindahan angkuh dari keluarga baik-untuk-melakukan. Sesampai di sana, bagaimanapun, mata Romeo Juliet merasa atas, dan dia memikirkan Rosaline tidak lebih.
Visi Juliet telah menyerang setiap pikirannya. Tidak bisa tidur, Romeo kembali malam itu ke jendela kamar tidur Juliet. Di sana, ia terkejut menemukan Juliet di balkon, mengaku cintanya dan berharap bahwa ia bukan "Montague", nama belakang sendiri."Apa arti sebuah nama Itu yang kita sebut mawar dengan nama lain akan bau manis.?" Romeo siap untuk menyangkal nama-Nya dan mengakui cintanya. Kedua sepakat untuk bertemu di sembilan o-jam pagi berikutnya yang akan menikah.
Keesokan paginya, Romeo datang ke Friar Lawrence mengemis biarawan untuk menikah dengannya pada Juliet. Friar yang dilakukan upacara, berdoa bahwa suatu hari nanti mungkin serikat mengakhiri perseteruan antara dua keluarga.Dia menyarankan Romeo disimpan pernikahan rahasia untuk sementara waktu.
Pada perjalanan pulang, Romeo kebetulan pada temannya Mercutio berdebat dengan Tybalt, seorang anggota klan Capulet. Itu disebabkan qurreling Merquito terakhir meninggal. Romeo tidak lagi enggan. Ia menghunus pedangnya dan membunuh Tybalt meninggal. Romeo menyadari bahwa ia telah membuat kesalahan besar.Kemudian Friar Lawrence Romeo disarankan untuk melakukan perjalanan ke Mantua sampai keadaan dingin. Dia berjanji untuk menginformasikan Juliet.
Di sisi lain, ayah Juliet telah memutuskan waktu baginya untuk menikah dengan Paris. Juliet Friar Lawrence berkonsultasi dan membuat plot untuk mengambil ramuan tidur yang akan mensimulasikan Juliet mati selama tiga hari. Plot berjalan sesuai rencana. Juliet tidur dalam kematian.
Sayangnya, Surat Biarawan gagal mencapai Romeo. Di bawah penutup dari kegelapan, dia masuk ke makam Juliet. Romeo mencium bibir Juliet satu waktu terakhir dan minum racun.Sementara itu, efek dari obat tidur yang hilang. Juliet bangun menyerukan Romeo. Dia menemukan cintanya di sampingnya, tapi tergeletak mati, dengan secangkir racun di tangannya. Dia mencoba untuk mencium racun dari bibirnya, tapi gagal. Lalu Juliet mengulurkan keris dan terjun ke dalam payudaranya.Dia meninggal
Questions
1. what the title of the story above?
2. who is the main role?
3. Romeo and Juliet in which to live?
4. Who characters in the story?
5. How many characters in the story?
6. Whose girlfriend romeo?
7. what a party attended Romeo?
8. romeo go anywhere the next day?
Answer
1. Romeo and Juliet
2. Romeo and Juliet
3. Verona
4. Romeo,Juliet,Mercutio,tybalt,ayah Juliet
5. 5(five)
6. Juliet
7. Capulets party
8. Fiar lawrence
NAMA KELOMPOK :
DEVI APRIYANI / 05 / X I
SISKA ANGGRAENI / 25 / X I
SMA NEGERI 2 KLATEN
2011
1. In the town of Verona there lived two families, the Capulets and the Montagues. They engaged in a bitter feud. Among the Montagues was Romeo, a hot-blooded young man with an eye for the ladies. One day, Romeo attended the feast of the Capulets', a costume party where he expected to meet his love, Rosaline, a haughty beauty from a well-to-do family. Once there, however, Romeo's eyes felt upon Juliet, and he thought of Rosaline no more.
The vision of Juliet had been invading his every thought. Unable to sleep, Romeo returned late that night to the Juliet's bedroom window. There, he was surprised to find Juliet on the balcony, professing her love for him and wishing that he were not a "Montague", a name behind his own. "What's in a name? That which we call a rose by any other name would smell as sweet." Romeo was ready to deny his name and professed his love. The two agreed to meet at nine o-clock the next morning to be married.
Early the next morning, Romeo came to Friar Lawrence begging the friar to marry him to Juliet. The Friar performed the ceremony, praying that the union might someday put an end to the feud between the two families. He advised Romeo kept the marriage a secret for a time.
On the way home, Romeo chanced upon his friend Mercutio arguing with Tybalt, a member of the Capulet clan. That qurreling last caused Merquito died. Romeo was reluctant no longer. He drew his sword and slew Tybalt died. Romeo realized he had made a terrible mistake. Then Friar Lawrence advised Romeo to travel to Mantua until things cool down. He promised to inform Juliet.
In the other hand, Juliet's father had decided the time for her to marry with Paris. Juliet consulted Friar Lawrence and made a plot to take a sleeping potion for Juliet which would simulate death for three days. The plot proceeded according to the plan. Juliet was sleeping in death.
Unfortunately, The Friar's letter failed to reach Romeo. Under the cover of darkness, he broke into Juliet's tomb. Romeo kissed the lips of his Juliet one last time and drank the poison. Meanwhile, the effects of the sleeping potion wear off. Juliet woke up calling for Romeo. She found her love next to her but was lying dead, with a cup of poison in his hand. She tried to kiss the poison from his lips, but failed. Then Juliet put out his dagger and plunged it into her breast. She died
Terjemahan
Di kota Verona hiduplah dua keluarga, Capulets dan Montague. Mereka terlibat dalam perseteruan pahit.Di antara Montague adalah Romeo, pria berdarah panas muda dengan mata untuk wanita. Suatu hari, Romeo menghadiri hari raya 'Capulets, pesta kostum di mana ia diharapkan untuk bertemu cintanya, Rosaline, keindahan angkuh dari keluarga baik-untuk-melakukan. Sesampai di sana, bagaimanapun, mata Romeo Juliet merasa atas, dan dia memikirkan Rosaline tidak lebih.
Visi Juliet telah menyerang setiap pikirannya. Tidak bisa tidur, Romeo kembali malam itu ke jendela kamar tidur Juliet. Di sana, ia terkejut menemukan Juliet di balkon, mengaku cintanya dan berharap bahwa ia bukan "Montague", nama belakang sendiri."Apa arti sebuah nama Itu yang kita sebut mawar dengan nama lain akan bau manis.?" Romeo siap untuk menyangkal nama-Nya dan mengakui cintanya. Kedua sepakat untuk bertemu di sembilan o-jam pagi berikutnya yang akan menikah.
Keesokan paginya, Romeo datang ke Friar Lawrence mengemis biarawan untuk menikah dengannya pada Juliet. Friar yang dilakukan upacara, berdoa bahwa suatu hari nanti mungkin serikat mengakhiri perseteruan antara dua keluarga.Dia menyarankan Romeo disimpan pernikahan rahasia untuk sementara waktu.
Pada perjalanan pulang, Romeo kebetulan pada temannya Mercutio berdebat dengan Tybalt, seorang anggota klan Capulet. Itu disebabkan qurreling Merquito terakhir meninggal. Romeo tidak lagi enggan. Ia menghunus pedangnya dan membunuh Tybalt meninggal. Romeo menyadari bahwa ia telah membuat kesalahan besar.Kemudian Friar Lawrence Romeo disarankan untuk melakukan perjalanan ke Mantua sampai keadaan dingin. Dia berjanji untuk menginformasikan Juliet.
Di sisi lain, ayah Juliet telah memutuskan waktu baginya untuk menikah dengan Paris. Juliet Friar Lawrence berkonsultasi dan membuat plot untuk mengambil ramuan tidur yang akan mensimulasikan Juliet mati selama tiga hari. Plot berjalan sesuai rencana. Juliet tidur dalam kematian.
Sayangnya, Surat Biarawan gagal mencapai Romeo. Di bawah penutup dari kegelapan, dia masuk ke makam Juliet. Romeo mencium bibir Juliet satu waktu terakhir dan minum racun.Sementara itu, efek dari obat tidur yang hilang. Juliet bangun menyerukan Romeo. Dia menemukan cintanya di sampingnya, tapi tergeletak mati, dengan secangkir racun di tangannya. Dia mencoba untuk mencium racun dari bibirnya, tapi gagal. Lalu Juliet mengulurkan keris dan terjun ke dalam payudaranya.Dia meninggal
Questions
1. what the title of the story above?
2. who is the main role?
3. Romeo and Juliet in which to live?
4. Who characters in the story?
5. How many characters in the story?
6. Whose girlfriend romeo?
7. what a party attended Romeo?
8. romeo go anywhere the next day?
Answer
1. Romeo and Juliet
2. Romeo and Juliet
3. Verona
4. Romeo,Juliet,Mercutio,tybalt,ayah Juliet
5. 5(five)
6. Juliet
7. Capulets party
8. Fiar lawrence
Subscribe to:
Posts (Atom)