NAMA : INGGA SANKA SADEWI
LAILIANA DEVI ISNAYANA
KELAS : Xi
NOMOR : 14
15
TANGGAL : 11 AUGUST 2011
There were once a man and a woman who had long in vain wished for a child. At length the woman hoped that God was about to grant her desire. These people had a little window at the back of their house from which a splendid garden could be seen, which was full of the most beautiful flowers and herbs. It was, however, surrounded by a high wall, and no one dared to go into it because it belonged to an enchantress, who had great power and was dreaded by all the world. One day the woman was standing by this window and looking down into the garden, when she saw a bed which was planted with the most beautiful rampion - rapunzel, and it looked so fresh and green that she longed for it, and had the greatest desire to eat some. This desire increased every day, and as she knew that she could not get any of it, she quite pined away, and began to look pale and miserable.
Then her husband was alarmed, and asked, what ails you, dear wife. Ah, she replied, if I can't eat some of the rampion, which is in the garden behind our house, I shall die. The man, who loved her, thought, sooner than let your wife die, bring her some of the rampion yourself, let it cost what it will. At twilight, he clambered down over the wall into the garden of the enchantress, hastily clutched a handful of rampion, and took it to his wife. She at once made herself a salad of it, and ate it greedily. It tasted so good to her - so very good, that the next day she longed for it three times as much as before. If he was to have any rest, her husband must once more descend into the garden. In the gloom of evening, therefore, he let himself down again. But when he had clambered down the wall he was terribly afraid, for he saw the enchantress standing before him. How can you dare, said she with angry look, descend into my garden and steal my rampion like a thief. You shall suffer for it. Ah, answered he, let mercy take the place of justice, I only made up my mind to do it out of necessity. My wife saw your rampion from the window, and felt such a longing for it that she would have died if she had not got some to eat.
Then the enchantress allowed her anger to be softened, and said to him, if the case be as you say, I will allow you to take away with you as much rampion as you will, only I make one condition, you must give me the child which your wife will bring into the world. It shall be well treated, and I will care for it like a mother. The man in his terror consented to everything, and when the woman was brought to bed, the enchantress appeared at once, gave the child the name of rapunzel, and took it away with her.
Rapunzel grew into the most beautiful child under the sun. When she was twelve years old, the enchantress shut her into a tower, which lay in a forest, and had neither stairs nor door, but quite at the top was a little window. When the enchantressMwanted to go in, she placed herself beneath it and cried, rapunzel, rapunzel, let down your hair to me.
Rapunzel had magnificent long hair, fine as spun gold, and when she heard the voice of the enchantress she unfastened her braided tresses, wound them round one of the hooks of the window above, and then the hair fell twenty ells down, and the enchantress climbed up by it.
After a year or two, it came to pass that the king's son rode through the forest and passed by the tower. Then he heard a song, which was so charming that he stood still and listened. This was rapunzel, who in her solitude passed her time in letting her sweet voice resound. The king's son wanted to climb up to her, and looked for the door of the tower, but none was to be found. He rode home, but the singing had so deeply touched his heart, that every day he went out into the forest and listened to it.
Once when he was thus standing behind a tree, he saw that an enchantress came there, and he heard how she cried, rapunzel, rapunzel, let down your hair. Then rapunzel let down the braids of her hair, and the enchantress climbed up to her. If that is the ladder by which one mounts, I too will try my fortune, said he, and the next day when it began to grow dark, he went to the tower and cried, rapunzel, rapunzel let down your hair. Immediately the hair fell down and the king's son climbed up. At first rapunzel was terribly frightened when a man, such as her eyes had never yet beheld, came to her. But the king's son began to talk to her quite like a friend, and told her that his heart had been so stirred that it had let him have no rest, and he had been forced to see her. Then rapunzel lost her fear, and when he asked her if she would take him for her husband, and she saw that he was young and handsome, she thought, he will love me more than old dame gothel does. And she said yes, and laid her hand in his. She said, I will willingly go away with you, but I do not know how to get down. Bring with you a skein of silk every time that you come, and I will weave a ladder with it, and when that is ready I will descend, and you will take me on your horse. They agreed that until that time he should come to her every evening, for the old woman came by day. The enchantress remarked nothing of this, until once rapunzel said to her, tell me, dame gothel, how it happens that you are so much heavier for me to draw up than the young king's son - he is with me in a moment. Ah. You wicked child, cried the enchantress. What do I hear you say. I thought I had separated you from all the world, and yet you have deceived me. In her anger she clutched rapunzel's beautiful tresses, wrapped them twice round her left hand, seized a pair of scissors with the right, and snip, snap, they were cut off, and the lovely braids lay on the ground. And she was so pitiless that sheMtook poor rapunzel into a desert where she had to live in great grief and misery.
On the same day that she cast out rapunzel, however, the enchantress fastened the braids of hair, which she had cut off, to the hook of the window, and when the king's son came and cried, rapunzel, rapunzel, let down your hair ,she let the hair down. The king's son ascended, but instead of finding his dearest rapunzel, he found the enchantress, who gazed at him with wicked and venomous looks. Aha, she cried mockingly, you would fetch your dearest, but the beautiful bird sits no longer singing in the nest. The cat has got it, and will scratch out your eyes as well. Rapunzel is lost to you. You will never see her again. The king's son was beside himself with pain, and in his despair he leapt down from the tower. He escaped with his life, but the thorns into which he fell pierced his eyes. Then he wandered quite blind about the forest, ate nothing but roots and berries, and did naught but lament and weep over the loss of his dearest wife. Thus he roamed about in misery for some years, and at length came to the desert where rapunzel, with the twins to which she had given birth, a boy and a girl, lived in wretchedness. He heard a voice, and it seemed so familiar to him that he went towards it, and when he approached, rapunzel knew him and fell on his neck and wept. Two of her tears wetted his eyes and they grew clear again, and he could see with them as before. He led her to his kingdom where he was joyfully received, and they lived for a long time afterwards, happy and contented.
RAPUNZEL
Pernah ada seorang pria dan seorang wanita yang telah lama sia-sia berharap untuk anak-anak. Akhirnya wanita itu berharap bahwa Allah akan mengabulkan keinginannya. Orang-orang ini memiliki jendela kecil di belakang rumah mereka dari taman indah yang bisa dilihat, yang penuh bunga-bunga paling indah dan herbal. Meskipun demikian, dikelilingi oleh tembok tinggi, dan tidak ada yang berani masuk ke dalamnya karena milik seorang penyihir, yang memiliki kekuatan besar dan ditakuti oleh seluruh dunia. Suatu hari perempuan itu berdiri dekat jendela ini dan melihat ke bawah ke kebun, ketika dia melihat tempat tidur yang ditanam dengan rampion paling indah - Rapunzel, dan tampak begitu segar dan hijau bahwa dia merindukan untuk itu, dan memiliki keinginan terbesar untuk makan. Keinginan ini meningkat setiap hari, dan karena ia tahu bahwa ia tidak bisa mendapatkan semua itu, ia sangat merindukan menjauh, dan mulai terlihat pucat dan sengsara.
Kemudian suaminya terkejut, dan bertanya, apa yang melanda Anda, Sayang istri. Ah, dia menjawab, jika saya tidak bisa makan beberapa rampion, yang di kebun belakang rumah kami, aku akan mati. Pria, yang mencintainya, pikir, lebih cepat daripada membiarkan istri Anda mati, membawanya beberapa rampion sendiri, biarkan biaya apa yang akan. Pada senja, ia memanjat ke atas tembok ke kebun enchantress, buru-buru mencengkeram segenggam rampion, dan membawanya ke istrinya. Dia sekaligus membuat dirinya salad itu, dan memakannya dengan rakus. Rasanya begitu baik kepadanya - sangat baik, bahwa hari berikutnya ia merindukan tiga kali sebanyak sebelumnya. Jika ia adalah untuk memiliki istirahat, suaminya harus sekali lagi turun ke kebun. Dalam kegelapan malam, karena itu, ia membiarkan dirinya turun lagi. Tapi ketika dia memanjat ke dinding ia sangat takut, karena ia melihat si enchantress berdiri di depannya.Bagaimana Anda bisa berani, katanya dengan tampak marah, turun ke kebun saya dan mencuri rampion saya seperti pencuri.Anda akan menderita untuk itu. Ah, ia menjawab, biarkan rahmat mengambil tempat keadilan, saya hanya memutuskan untuk melakukannya karena kebutuhan. Istri saya melihat rampion Anda dari jendela, dan merasakan kerinduan untuk itu bahwa dia akan meninggal jika ia tidak punya makan.
Kemudian enchantress diperbolehkan kemarahannya menjadi melunak, dan berkata kepadanya, jika kasus tersebut akan seperti yang Anda katakan, aku akan memungkinkan Anda untuk mengambil dengan Anda sebagai rampion sebanyak yang Anda akan, hanya saya membuat satu syarat, Anda harus memberi saya anak yang istri Anda akan membawa ke dunia. Ini akan diperlakukan dengan baik, dan aku akan peduli untuk itu seperti seorang ibu. Orang dalam ketakutan menyetujui segalanya, dan ketika perempuan itu dibawa ke tempat tidur, enchantress muncul sekaligus, memberi anak nama Rapunzel, dan membawanya pergi bersamanya.
Rapunzel tumbuh menjadi anak yang paling indah di bawah matahari. Ketika dia berusia dua belas tahun, enchantress menutup ke dalam sebuah menara, yang terletak di hutan, dan tidak memiliki tangga atau pintu, tetapi cukup di atas adalah sebuah jendela kecil. Ketika enchantressMwanted untuk masuk, ia menempatkan dirinya di bawahnya dan menangis, Rapunzel, Rapunzel, biarkan rambut Anda ke saya.
Rapunzel memiliki rambut panjang yang megah, baik sebagai emas berputar, dan ketika ia mendengar suara enchantress ia membuka kancing tresses dikepang nya, luka mereka bulat salah satu kait jendela di atas, dan kemudian rambut jatuh dua puluh ELLs bawah, dan enchantress memanjat olehnya.
Setelah satu atau dua tahun, terjadilah bahwa putra raja berkuda melewati hutan dan lewat menara. Kemudian ia mendengar sebuah lagu, yang begitu menawan dia berdiri diam dan mendengarkan. Ini adalah Rapunzel, yang dalam kesunyian dirinya melewatkan waktu di membiarkan suara menggaung manis. Putra raja ingin mendaki ke dia, dan mencari pintu menara, tetapi tidak ada yang bisa ditemukan. Dia naik rumah, tapi menyanyikan telah begitu sangat tersentuh hatinya, bahwa setiap hari ia pergi ke hutan dan mendengarkannya.
Suatu ketika ia dengan demikian berdiri di belakang pohon, ia melihat bahwa suatu enchantress datang ke sana, dan ia mendengar bagaimana dia menangis, Rapunzel, Rapunzel, dikecewakan rambut Anda. Lalu Rapunzel mengecewakan kepang rambutnya, dan enchantress naik kepadanya. Jika itu adalah tangga oleh yang satu gunung, aku juga akan mencoba keberuntungan saya, katanya, dan hari berikutnya ketika mulai gelap, ia pergi ke menara dan menangis, Rapunzel, Rapunzel dikecewakan rambut Anda. Segera rambut jatuh dan putra raja naik. Pada awalnya Rapunzel sangat ketakutan ketika seorang pria, seperti matanya belum pernah melihat, datang kepadanya.Tapi putra raja mulai berbicara dengannya cukup seperti seorang teman, dan mengatakan bahwa hatinya telah begitu mengaduk bahwa itu membiarkan dia beristirahat, dan ia terpaksa melihatnya. Lalu Rapunzel hilang ketakutannya, dan ketika ia bertanya apakah dia akan mengambil dia untuk suaminya, dan dia melihat bahwa dia masih muda dan tampan, pikirnya, dia akan mencintai saya lebih dari tua Gothel dame tidak. Dan dia bilang ya, dan meletakkan tangannya dalam bukunya. Dia berkata, Aku akan rela pergi dengan Anda, tapi saya tidak tahu bagaimana untuk turun. Bawa gulungan sutra setiap kali Anda datang, dan aku akan menenun tangga dengan itu, dan ketika yang siap saya akan turun, dan Anda akan mengambil saya pada kuda Anda. Mereka sepakat bahwa sampai saat itu ia harus datang padanya setiap malam, untuk wanita tua datang hari.Enchantress berkata apa-apa tentang ini, sampai pernah Rapunzel berkata padanya, katakan padaku, dame Gothel, bagaimana hal itu terjadi bahwa Anda sangat jauh lebih berat bagi saya untuk menyusun dari anak raja muda itu - dia dengan saya dalam sekejap. Ah. Anda anak jahat, menangis enchantress. Apa yang harus saya mendengar Anda berkata.Saya pikir saya telah memisahkan kamu dari seluruh dunia, namun Anda telah menipu saya. Dalam kemarahannya dia mencengkeram rambutnya yang indah Rapunzel, dibungkus dua kali putaran tangan kirinya, menyambar gunting dengan tangan kanan, dan snip, snap, mereka dipotong, dan jalinan yang indah tergeletak di tanah. Dan dia begitu kejam yang sheMtook Rapunzel miskin menjadi gurun di mana ia harus hidup dalam kesedihan yang hebat dan kesengsaraan.
Pada hari yang sama bahwa dia mengusir Rapunzel, bagaimanapun, enchantress diikat kepang rambut, yang ia telah memotong, ke pengait jendela, dan ketika putra raja datang dan menangis, Rapunzel, Rapunzel, dikecewakan rambut Anda , ia membiarkan rambut ke bawah. Putra raja naik, tapi bukannya menemukan Rapunzel tercinta, ia menemukan si enchantress, yang menatapnya dengan wajah jahat dan berbisa. Aha, dia menangis mengejek, Anda akan mengambil tercinta Anda, tetapi burung indah duduk tidak lagi bernyanyi di sarang. Kucing telah mendapatkannya, dan akan mencakar mata Anda juga. Rapunzel hilang untuk Anda. Anda tidak akan pernah melihatnya lagi. Anak raja itu lupa diri dengan rasa sakit, dan putus asa ia melompat turun dari menara. Ia melarikan diri dengan hidupnya, tapi duri di mana ia jatuh menembus matanya. Kemudian ia berjalan cukup buta tentang hutan, makan apa-apa kecuali akar dan buah, dan melakukan lain hanyalah meratap dan menangis karena kehilangan istrinya tercinta. Demikianlah ia berkeliaran dalam kesengsaraan selama beberapa tahun, dan pada panjang datang ke padang pasir tempat Rapunzel, dengan kembar yang dia melahirkan, anak laki-laki dan perempuan, tinggal di kemalangan.Dia mendengar suara, dan tampaknya begitu akrab kepadanya bahwa ia pergi ke arah itu, dan ketika dia mendekati, Rapunzel mengenalnya dan jatuh di lehernya dan menangis. Dua air matanya dibasahi matanya dan mereka tumbuh jelas lagi, dan ia bisa melihat dengan mereka seperti sebelumnya. Dia membawanya ke kerajaan-Nya di mana ia gembira diterima, dan mereka hidup untuk waktu yang lama setelah itu, bahagia dan puas.
QUESTION :
1) What the title of the story above ? (Apa judul cerita diatas ?)
= RAPUNZEL (RAPUNZEL)
2) Who are the characters above ? ( Siapa sajakah tokoh cerita diatas ?)
= Rapunzel, mother’s Rapunzel, Father’s Rapunzel, Enchantress, Dame Gothel, (Rapunzel, Ibu Rapunzel, Ayah Rapunzel, Enchantress, Dame Gothel,)
3) How to shape hair Rapunzel ? (Bagaimana ujud rambut Rapunzel ?)
= Rapunzel had magnificent long hair, fine as spun gold ( Rapunzel memiliki rambut panjang yang megah, baik sebagai emas )
4) Rapunzel who helped out from the tower ? ( Siapa yang menolong Rapunzel keluar
dari menara ?)
= Dame Gothel
5) Rapunzel fell in love with whom? ( Dengan siapa Rapunzel jatuh cinta ?)
= Dame Gothel
6) Who enter into the tower Rapunzel ? ( Siapa yang memasukkan Rapunzel kedalam menara ?)
= Enchantress
7) How he rose to the top of the tower ? ( Bagaimana cara Dame Gothel naik keatas menara ? )
= Dame Gothel asked Rapunzel to drop his long hair was down, and he climbed (Dame Gothel menyuruh Rapunzel untuk menjatuhkan rambutnya yang panjang itu kebawah, dan dia memanjatnya )
8) What hair color rapunzael ? (Apa warna rambut Rapunzel ?)
= Gold (Emas)
No comments:
Post a Comment